CHILDREN KILLING CHILDREN
O meu trabalho exige que eu ande por Sorocaba.
E neste andar, fotografo e tenho a oportunidade de ver fatos que, talvez, outros cidadãos não se apercebam.
Ante a esses acontecimentos noticiados pelos meios de comunicação, violências e ameaças praticadas em escolas por jovens, segundo notícias veiculadas, as cidades deveriam estar em alerta. Estou errada?
Não por questões de paranoia decorrentes dos traumas e por possibilidades de repetidas ocorrências dentro de um mesmo território, mesmo município ou vizinho mas por "prevenção".
Mas, aparentemente, a paz voltou a reinar em Sorocaba.
Passando por essa via, rua, onde se situa um Colégio, verifiquei o portão aberto.
Esse portão é do estacionamento, assim como para adentrar ao espaço físico do colégio, Secretaria e outros mais.
Olhei e não consegui, durante o tempo que ali permaneci,
verificar vigilante ou porteiro.
5/10/15 minutos e nada.
Onde quero chegar com essas exposições de fatos e fotos?
Vou postar um vídeo.
Você vai observar que, durante tempo de entrada no Colégio Raul Brasil em Suzano, começo das ações dos jovens, conta-se menos de 5 (cinco) minutos.
Minutos são diferença entre a vida e a morte.
A prevenção é fundamental!
My job requires me to walk through Sorocaba.
And on this floor, I photograph and have the opportunity to see facts that, perhaps, other citizens do not realize.
Faced with these events reported by the media, violence and threats practiced in schools by young people, according to news reports, the cities should be on alert. Am I wrong?
Not because of paranoia arising from traumas and by the possibility of repeated occurrences within the same territory, same municipality or neighbor but by "prevention".
But, apparently, peace reigned in Sorocaba.
Passing that street, where a college is located, I checked the open gate.
This gate is from the parking lot, as well as to enter the physical space of the college, Secretariat and others.
I looked and could not, during the time that I remained there,
check watchman or porter.
5/10/15 minutes and nothing.
Where do I want to go with these exhibits of facts and photos?
I'm going to post a video.
You will notice that during the time of entry to the Raul Brasil College in Suzano, beginning of youth actions, less than 5 minutes are counted.
Minutes are the difference between life and death.
Prevention is key!
Estou caminhando próxima a linha férrea, até então, não havia programado de passar pela escola, nem estava me lembrando que próxima a essa via, há uma escola.
Tarde bonita e ensolarada em Sorocaba.
I'm walking next to the railway, until then, had not scheduled to go to school, nor was I remembering that next to this route, there is a school.
Beautiful and sunny afternoon in Sorocaba.
Aproveitei para fotografar e subir por essa Rua, estreita de de pouco movimento em direção a Praça do Rosário, Centro.I took the opportunity to photograph and climb up this narrow, narrow street toward Praça do Rosário, Centro.
À esquerda o muro da Instituição de Ensino.
On the left the wall of the Institution of Education.
Instituição de Ensino de grande porte. Institution of large education.
Por volta de 15h00 da tarde.
Esses rapazes passam direto sem adentrar a Escola.
Uma mulher entra com o carro e estaciona.
Around 3:00 p.m.
These guys pass straight through without entering the School.
A woman gets in the car and parks.
À esquerda, é a Secretaria e se tem acesso à escola. On the left is the Secretariat and you have access to the school.
Rua abaixo a da Escola por onde passa linha férrea, e atravessa para várias outras vias.
Down the street of the School where the railway crosses, and crosses to several other routes.
Será que tenho razões para me preocupar?
Meus filhos estudam nesta Instituição de ensino?
Não.
Mas, isso não importa quando vivemos em uma comunidade e nos respeitamos e nos preocupamos uns com os outros, o espírito cristão é imperativo.
Do I have reason to worry?
Do my children study in this educational institution?
Do not.
But, it does not matter when we live in a community and we respect and care for each other, the Christian spirit is imperative.
Let's see the published "inspiration of the perpetrators of crime in Suzano at the Rui Brasil School".
Vejamos a publicada "inspiração dos autores do crime em Suzano na Escola Rui Brasil".
Let's see the published "inspiration of the perpetrators of crime in Suzano at the Rui Brasil School".
20 de Abril de 1999
Massacre de Columbine
Colorado - Litle Town
April 20, 1999
Columbine Massacre
Colorado - Litle Town
COLUMBINE
SUZANO
MAIS FÁCIL FECHAR OS PORTÕES OU NÃO?
EASIER TO CLOSE THE GATES OR NOT?
Documentários sobre menores homicidas.
Acionem legendas em Português
MATÉRIAS// PESQUISAS// FOTOS// SELEÇÕES// TRADUÇÕES// NALY DE ARAÚJO LEITE, SOROCABA CITY, SAINT PAUL STATE, BRAZIL
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Espero que meu trabalho de pesquisas e análises seja útil a todos. Por favor, somente comentários que ajudem no crescimento e aprendizado.Naly