quarta-feira, 25 de dezembro de 2019

CHRISTMAS 2019 CITY OF SOROCABA STATE OF SAO PAULO.//NATAL 2019 MUNICÍPIO DE SOROCABA ESTADO DE SÃO PAULO




Noite de Natal, eu, meus dois filhos e o nosso gatinho, Sheldon, como sempre,nos últimos anos.
Sem festas, confraternizações, amigos ou mais familiares.
Sem presentes, ceias ou qualquer outro item que a nosso ver é considerado importantes nesta data que ocorre uma vez por ano e que tanto aguardamos.
Solicitei permissão a irmã de meu pai para que as crianças pudessem ter nesta noite de natal o afeto e a tia avó, e se poderíamos estar em sua casa com os seus familiares, mas a mesma não nos retornou.
Sem maiores comentários.
Queremos realmente nos programar para um grande Natal em lugar alegre e festivo em 2020, em meio a pessoas que tenham grande alegria em tal comemoração.
Desejamos a todos,grandes esperanças como as quais carregamos em nossos corações de um 2020 melhor.

Christmas Eve, me, my two children, and our kitten, Sheldon, as always, in recent years.

No parties, get togethers, friends or more family.

No gifts, suppers or any other item that we see is considered important on this date that occurs once a year and we are looking forward to.

I requested permission from my father's sister so that the children could have this Christmas Eve's affection and great-aunt, and if we could be at home with their relatives, but she did not return us.

No further comments.

We really want to plan for a great Christmas in a happy and festive place in 2020, among people who have great joy in such a celebration.

We wish you all the high hopes we carry in our hearts for a better 2020.




Sou grata a Deus por meus filhos e o gatinho que adotamos,motivo de muita movimentação e alegria em nosso lar. Na foto, minha filha mais nova e nosso gatinho Sheldon.I am grateful to God for my children and the kitten we adopted, a source of great movement and joy in our home. In the picture, my youngest daughter and our kitten Sheldon.







 Durante quatro anos decoramos a frente de onde moramos, gostamos das luzes e enfeites natalinos que eu mesma confecciono.
Mais uma vez o fizemos, isso ajuda muito a manter o espírito natalino.



For four years we decorate the front of where we live, we like the lights and Christmas ornaments that I make myself.
Once again we have done that, it helps a lot to maintain the Christmas spirit.





Movimento detectado no município de Sorocaba na noite de 24 de Dezembro foi pouco ou quase nenhum.
Clube Tradicional situado no Centro de Sorocaba na Rua São Bento, frente  a Praça  Fernando Prestes cidadãos doavam alimentos para moradores de rua e os carros paravam e doavam dinheiro e outros.
Missa realizada às 20h00 na Catedral Metropolitana de Sorocaba, filmei as irmãs da Toca de Assis chegando para assistir a celebração.
Irmãs da Toca de Assis cumprem a missão de alimentar durante a semana os moradores de rua de Sorocaba.
Os garis também movimentavam as ruas de Sorocaba.
Cidade silenciosa como na SILENT NIGHT e quem dera fosse pela consideração ao aniversário de Nosso Senhor Jesus Cristo, mas o esvaziamento dos Centros Urbanos acontece por questões de medo da população e da Segurança Pública.
Esse quadro deveria ser outro em épocas especiais durante o ano, foi noticiado que dia 24 o Comércio funcionaria até às 18h00 e foi fechado às 13h00.
Shoppings funcionariam até às 22h00, fecharam às 18h00.
Praça Coronel Fernando Prestes nem chegou a metade das cores e beleza de natais dos anos anteriores, e a realidade foi surpreendentemente triste e infeliz neste ano.
Quem sabe as pessoas consigam não se desestimular a passar natais felizes com seus familiares sob boa administração pública e fiscalizações devidas?
Quem sabe, assim, todos tenhamos uma lição de vida e saibamos melhor a quem dirigir nossos votos numa próxima eleição política..
Estamos vivendo tempos difíceis, torturas no Brasil, violação dos Direitos Humanos, Poder Judiciário ineficiente, portanto, dentro de diversos e tristes contextos, o Natal alegra nossas almas, e provoca fortalecimento em nossa fé e esperança.
Quem sabe....2020, seja melhor para todos nós. Naly de Araújo Leite

Movement detected in the municipality of Sorocaba on the night of December 24 was little or almost no.

Traditional Club located in the Center of Sorocaba on St. Bento Street, in front of Fernando Prestes Square valleys for homeless people and cars stopped and donated money to others.

Mass held at 20:00 in the Metropolitan Cathedral of Sorocaba, I filmed the sisters of the Burrow of Assisi arriving to attend the celebration.

Sisters of the Burrow of Assisi fulfill the mission of feeding the street dwellers of Sorocaba during the week.

The street sweepers also moved the streets of Sorocaba.

Silent city as in SILENT NIGHT and I wish it were for the consideration of the anniversary of Our Lord Jesus Christ, but the emptying of the Urban Centers happens due to fear of the population and Public Security.

This picture should be different at special times during the year, it was reported that the 24th Trade would work until 18h00 and was closed at 13h00.

Malls would be open until 10 pm, closed at 6 pm.

Colonel Fernando Prestes Square has not even reached half of the Christmas colors and beauty of previous years, and the reality has been surprisingly sad and unfortunate this year.

Perhaps people will not be discouraged from spending happy Christmas with their families under good public administration and due diligence?

So maybe we all have a life lesson and better know who to cast our votes on in the next political election.

We are living through difficult times, torture in Brazil, violations of human rights, inefficient judiciary, therefore, within diverse and sad contexts, Christmas rejoices our souls, and causes strengthening in our faith and hope.

Who knows .... 2020, be better for all of us.Naly de Araújo Leite


Clube Tradicional situado no Centro de Sorocaba na Rua São Bento, frente  a Praça  Fernando Prestes cidadãos doavam alimentos para moradores de rua e os carros paravam e doavam dinheiro e outros.Traditional Club located in the Center of Sorocaba on St. Bento Street, in front of Fernando Prestes Square citizens donated food to homeless people and cars stopped and donated money and others.



Missa realizada às 20h00 na Catedral Metropolitana de Sorocaba, filmei as irmãs da Toca de Assis chegando para assistir a celebração.Mass held at 20:00 in the Metropolitan Cathedral of Sorocaba, I filmed the sisters of the Burrow of Assisi arriving to attend the celebration.



MORADORES DE RUA - Dia 23 FOI SERVIDA CEIA PRÓXIMO AO MOSTEIRO SÃO BENTO E DIA 24 DISTRIBUIÇÃO EM FRENTE AO SOROCABA CLUBE NA RUA SÃO BENTO.
STREET RESIDENTS - DAY 23 WAS SUPPORTED NEXT TO THE SÃO BENTO MONASTERY AND DAY 24 DISTRIBUTION IN FRONT OF SOROCABA CLUB ON THE SÃO BENTO STREET.


Grupo faz ceia de Natal para moradores de rua em Sorocaba

Pelo menos 50 pessoas tiveram um jantar diferente na quarta-feira.
Ação foi realizada no Largo do São Bento, no Centro da cidade.

12/24/2015 6:01 PM - Updated on 12/24/2015 6:35 PM

Group makes Christmas dinner for homeless in Sorocaba At least 50 people had a different dinner on Wednesday.
Action was held at Largo do São Bento, downtown.







Um grupo de jovens fez uma noite de Natal antecipada e especial para moradores em situação de rua nesta quarta-feira (23), no Centro de Sorocaba (SP). Pelo menos 50 pessoas participaram da ação, organizada pela Associação Juventude Amiga.
A iniciativa contou com a participação de voluntários e doações de moradores de Sorocaba. O jantar foi realizado por volta das 22h na praça do Largo do São Bento, em frente ao mosteiro no Centro da cidade.

De acordo com o representante da associação, Pedro Bueno, a ceia fez parte de um projeto, que começou em novembro, e alimenta os moradores de rua. “Chamamos alguns amigos e tivemos a ideia de fazer essa ceia. O arroz nós já tínhamos arrecadado em novembro, quando conseguimos dois carrinhos de supermercado cheios de alimentos”, diz.

Bueno contabiliza que para a ceia natalina foram arrecadados mais de 30 quilos de frango e o cardápio foi completo: além dos salgados, não faltou também uma sobremesa. “A frutas conseguimos com comerciantes na Ceagesp e os panetones fomos ganhando de pessoas que gostaram do presente”.

A group of young people made an early and special Christmas night for homeless people on Wednesday (23), in the Center of Sorocaba (SP). At least 50 people participated in the action, organized by the Friendly Youth Association.
The initiative was attended by volunteers and donations from residents of Sorocaba. Dinner was held around 10 pm in Largo do São Bento square, in front of the monastery in the city center.

According to the association's representative, Pedro Bueno, the supper was part of a project, which began in November, and feeds homeless people. “We called some friends and had the idea of ​​having this supper. The rice we had already collected in November, when we got two grocery carts full of food, ”he says.

Bueno says that for the Christmas dinner were collected over 30 pounds of chicken and the menu was complete: besides the savory, there was also a dessert. "The fruit we got from merchants at Ceagesp and the panettones we were winning from people who liked the gift."



Essa foto eu tirei no ano de 2015 no município de Barra Velha,estado de Santa Catarina, cidade litorânea. This picture I took in 2015 in Barra Velha, Santa Catarina state, coastal city.









On Sunday, the 22nd, we attended the Christmas Worship at Sorocaba Presbyterian Church.  On Sunday, the 22nd, we attended the Christmas Worship at Sorocaba Presbyterian Church.


Interessante é que o meus pai e tios podem estar neste vídeo dos anos 40, ainda crianças e nesta turma que é apresentada.Interestingly, my dad and uncles can be in this video from the 1940s as children and in this class that is presented.







Rev. Matheus Bevenuto Junior e sua família
Reverendo Matheus Bevenuto,mais de 40 anos dedicada a essa Igreja. Reverend Matheus Bevenuto, over 40 years dedicated to this Church.




Acredito que certo desânimo não esteja  acontecendo somente nos corações sorocabanos, mas em diversos corações.I believe that some discouragement is happening not only in Sorocaba hearts, but in several hearts.














TEXTOS//TRADUÇÕES//POSTAGENS//SELEÇÕES//COMPARTILHAMENTOS: NALY DE ARAÚJO LEITE, SOROCABA CITY, SÃO PAULO STATE -BRAZIL