sábado, 28 de setembro de 2019

DA VIOLÊNCIA SIMBÓLICA AO TERRORISMO DOMÉSTICO E VIOLÊNCIA NAS ESCOLAS// CAPITAL CULTURAL

 

REFORMA DO ENSINO MÉDIO - PROCESSO DE EXCLUSÃO E LEGITIMAÇÃO DA LIMITAÇÃO DO INTERESSE E CAPACIDADE DE APRENDIZAGEM DOS ESTUDANTES DO BRASIL.
 BRASIL ASSINA RECONHECENDO SER MENTALMENTE INFERIOR E REDUZ OPORTUNIDADES FUTURAS A FORMANDOS E FORMADOS POR GRADE CURRICULAR NO ENSINO.
POR QUE ALUNOS NÃO SÃO CAPAZES DE APREENDER E RETER CONHECIMENTOS?
QUAL PROBLEMA COGNITIVO DOS ESTUDANTES DO BRASIL?                    

Em ativismo, redigi um texto e enviei aos representantes políticos do Brasil:

quinta-feira, 26 de setembro de 2019

PROJETO EDUCACIONAL IYI KOKU - BOM CHEIRO - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de Línguas Att.: Direção da Unidade Escolar

MATTER IN PORTUGUESE AND ENGLISH


OCORRÊNCIA EM UNIDADE DE ENSINO NA CAPITAL DE GOIÁS - GOIÂNIA:



PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar
 PROJECT 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) and Center of Languages - Author: Naly de Araújo Leite - School Volunteer



correção: alunos do vespertino 800, contagem sem número de alunos do turno matutino e Centro de Línguas.(05/10/2019)

Sorocaba, 16 de Setembro de 2019-09-16
Á ESCOLA
EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de Línguas
Att.: Direção da Unidade Escolar
Att.: Coordenação, Corpo Discente e Docente
PROJETO: İyi koku - EM TURCO (SIGNIFICA BOM CHEIRO em PORTUGUÊS)
Pronúncia: í kokô ou ih cocô
Autora: Naly de Araújo Leite
Nesta

Sorocaba, September 16, 2019-09-16

THE SCHOOL

AND IS. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) and Language Center

Att .: School Unit Management

Att .: Coordination, Student and Faculty

PROJECT: İyi koku - IN TURKISH (MEANS GOOD SMELL IN ENGLISH)

Pronunciation: í kokô or ih cocô

Author: Naly de Araújo Leite

In this CITY


OBJETIVOS:
Durante a semana de 08 a 13 de Setembro de 2019, trabalhando como
voluntária escolar na presente unidade de ensino, verifiquei momentos
preocupantes em relação ao meio ambiente e práticas adotadas por
alunas em momentos posteriores às aulas de Educação Física.
1º momento, ao passar pelo corredor do piso 1, haviam seis alunas quase
em frente ao wc dos professores, passando desodorante por baixo das
camisetas do uniforme, antes de retornar às salas de aula e por todo o
corredor o cheiro e perfume dos desodorantes exalavam promovendo
uma condição respiratória preocupante, principalmente ante ao
desconhecimento dos prováveis portadores de alergia respiratória, tendo
em vista que estavam frente a uma sala de aula que mantinha a porta
aberta;
2º momento, piso 2, me comprometi a acompanhar 05 (cinco) alunas até
bebedouros e banheiros dos alunos no pátio do piso 01 porque estavam
com falta de ar, tossindo e sufocadas, fora da sala de aula e a professora
à porta.
Motivo: alguém desodorizou a sala de aula com aerossóis de
desodorantes que provocou reações alérgicas e falta de ar nas alunas.
Ao acompanhar as alunas me foi relatado que essa prática ocorre e que é
muito difícil respirar dentro da sala de aula após tal ocorrência;

 GOALS:

During the week of September 08-13, 2019, working as a

school volunteer in this teaching unit, I checked moments

environmental concerns and practices adopted by

students at moments after Physical Education classes.

In the first moment, passing through the corridor of the first floor, there were six students almost

in front of the teachers' toilet, passing deodorant under the

uniform shirts before returning to classrooms and throughout the

aisle the smell and scent of deodorants exuded promoting

a worrying respiratory condition, especially in the face of

lack of knowledge of the probable patients with respiratory allergy, having

in view that they were in front of a classroom that held the door

open;

2nd moment, floor 2, I committed to follow 05 (five) students until

student drinking fountains and toilets in the 1st floor courtyard because they were

short of breath, coughing and choking, out of the classroom and the teacher

the door.

Why: Someone deodorized the classroom with aerosol sprays.

deodorants that caused allergic reactions and shortness of breath in the students.

When accompanying the students I was told that this practice occurs and that it is

it is very difficult to breathe in the classroom after such an occurrence;

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

2

 CRIANÇAS E JOVENS TEM MUITA ENERGIA, E APÓS EXERCÍCIOS FÍSICOS PRECISAM DOS KITS PARA ADEQUADA HIGIENE E BEM ESTAR DE TODOS.


 CHILDREN AND YOUNG PEOPLE HAVE A LOT OF ENERGY, AND AFTER PHYSICAL EXERCISES NEED KITS FOR PROPER HYGIENE AND WELL-BEING EVERYONE.

3º momento, início do ano, minha filha foi abordada por funcionária do
colégio, com autoridade para tal, e lhe foi cedida uma camiseta do
uniforme, tendo em vista que, eu ainda não havia comprado por ser aluna
novata.
Quando minha filha chegou em casa, após transpirar em aula de
educação física, estava com um odor insuportável de cece.
Ao verificar a camiseta do uniforme que lhe foi cedida, verifiquei que além
do cece insuportável que a camiseta trazia, estava manchada de amarelo.
Imediatamente coloquei de molho sabão em pó, esfreguei, e deixei por
algum tempo. Tentei retirar o amarelado com cloro, mas não consegui. O
odor saiu, mas a mancha permaneceu.
Novamente , após o banho e desodorante, ela vestiu a camiseta e foi para
o colégio.
Retornou com a mesma reclamação, cece, problema que nunca havia
surgido pelos hábitos normais de higiene.
No dia seguinte comprei uma camiseta, lavei a que havia sido cedida pela
unidade escolar para devolução.
Não foi a primeira vez e nem a primeira escola, na anterior, o problema
ocorreu, e da mesma forma. Não somente minha filha, mas outras alunas
fizeram reclamação e se sentiam acuadas ao terem que se submeter a
uma norma que poderia resultar numa doença glandular, porque sabemos
que, cece é um problema transmissível, pode ser causado por motivos
diversos e recebe o nome de bromidose.
Desenvolvi uma pesquisa para endossar a necessidade do Projeto que
estou propondo por realmente estar atuando de maneira que possa ajudar
ou tazer soluções a Escola e a bem de todos.

“A bromidrose ocorre por razões como ação dos micróbios, diabetes,
alcoolismo, certos alimentos (cebola, alho, pimentas), alguns antibióticos
e certos hormônios, atribuindo-lhe características peculiares e
desagradáveis.
 As glândulas sudoríparas estão espalhadas por toda a extensão da pele e
são responsáveis pela produção do suor. Sua principal função é regular e
manter a temperatura do corpo que deve permanecer em torno de 36,5º.

 3rd moment, beginning of the year, my daughter was approached by an employee of

authority, and was given a T-shirt from

uniform, given that I had not yet bought because I was a student

newbie.

When my daughter came home after sweating in

physical education, it had an unbearable odor of cece.

When I checked the uniform shirt I was given, I noticed that besides

the unbearable cece the shirt was carrying was stained yellow.

Immediately I soaked laundry soap, scrubbed it, and left it for

some time. I tried to remove the yellowish with chlorine, but could not. THE

odor came out, but the stain remained.

Again, after the shower and deodorant, she put on her t-shirt and went to

the school.

Returned with the same complaint, cece, problem that had never been

arisen by normal hygiene habits.

The next day I bought a t-shirt, washed the one that had been provided by

school unit for return.

It was not the first time nor the first school in the previous one, the problem

occurred, and the same way. Not only my daughter, but other students

made a complaint and were cornered when they had to submit to

a norm that could result in glandular disease because we know

which, cece is a communicable problem, can be caused by

miscellaneous and is called bromidosis.

I developed a research to endorse the need of the Project that

I am proposing to actually be acting in ways that can help

or make solutions to the School and for the good of all.


“Bromhidrosis occurs for reasons such as the action of microbes, diabetes,

alcoholism, certain foods (onion, garlic, peppers), some antibiotics

and certain hormones, giving it peculiar characteristics and

unpleasant.

 The sweat glands are scattered all over the skin and

are responsible for sweat production. Its main function is regular and

maintain body temperature that should remain around 36.5º.

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

3

Existem dois tipos de glândulas sudoríparas: as écrinas e as apócrinas.
As écrinas estão distribuídas pela superfície total do corpo desde o
nascimento e têm função termorreguladora. O suor que eliminam pelos
poros é constituído basicamente por água e alguns sais que não se
decompõem. Por isso, praticamente não exalam nenhum cheiro.
As apócrinas, por sua vez, desenvolvem-se em apenas algumas regiões
do corpo: axilas, área genital, couro cabeludo, ao redor dos mamilos. O
suor que secretam é eliminado através dos folículos pilosos e, além de
água e alguns sais, contém restos celulares e do metabolismo que podem
produzir odores desagradáveis quando expostos à ação de bactérias e
fungos, em ambientes em que calor, umidade e falta de luz sejam
predominantes. Essa “condição de odor fétido devido à ação de bactérias
e leveduras que decompõem o suor e restos celulares” (Manual Merck) é
chamada bromidrose. Ela recebe o nome de bromidrose axilar,
popularmente conhecida como cê-cê, quando o cheiro ruim se concentra
na região das axilas, e de bromidrose plantar, ou chulé, quando se instala
nos pés.

 There are two types of sweat glands: the eccrine and the apocrine.

The eccrines are distributed over the total surface of the body from the

birth and have thermoregulatory function. The sweat they wipe out

pores is basically made up of water and some salts that are not

break down. Therefore, they practically do not exhale any smell.

The apocrines, in turn, develop in only a few regions.

of the body: armpits, genital area, scalp, around the nipples. THE

secrete sweat is eliminated through the hair follicles and in addition to

water and some salts, contains cellular and metabolism debris that can

produce unpleasant odors when exposed to the action of bacteria and

fungi, in environments where heat, humidity and lack of light are

predominant. This “smelly odor condition due to the action of bacteria

and yeast that break down sweat and cellular debris ”(Merck Manual) is

called bromhidrosis. It is called axillary bromhidrosis,

popularly known as cê-cê, when the bad smell is concentrated

in the armpit area, and plantar bromhidrosis, or foot odor, when

on the feet.

CAUSAS

Além da ação dos micróbios, diabetes, alcoolismo, certos alimentos
(cebola, alho, pimentas), alguns antibióticos e certos hormônios podem
alterar o odor da transpiração, atribuindo-lhe características peculiares e
desagradáveis.

 CAUSES

 In addition to the action of microbes, diabetes, alcoholism, certain foods

(onions, garlic, peppers), some antibiotics and certain hormones may

change the odor of perspiration by giving it peculiar characteristics and

unpleasant.

CRIANÇAS E JOVENS PRATICAM ESPORTES E NÃO TEM CONDIÇÕES DE TROCAR OS UNIFORMES E NEM DE HIGIENIZAÇÃO ADEQUADA PARA VOLTAR ÀS SALAS DE AULA.CHILDREN AND YOUNG PEOPLE PRACTICE SPORTS AND HAVE NO CONDITIONS TO CHANGE UNIFORMS OR SUITABLE TO GO BACK TO THE CLASSROOMS.


SINTOMAS

 O sintoma característico da bromidrose é o mau cheiro que o suor
infectado por micro-organismos provoca nas axilas e nos pés.

TRATAMENTO

O primeiro passo é identificar a causa da bromidrose para prescrever o
tratamento adequado, começando por atacar o problema de base.
Qualquer que seja ela, porém, é fundamental promover a higiene
cuidadosa da pele, especialmente da pele das mãos, dos pés e das axilas,
uma vez que a sudorese é mais abundante nessas regiões, porque nelas
está concentrado número maior de glândulas sudoríparas.

O objetivo de tal medida é restringir ao máximo as condições de
proliferação dos micro-organismos que conferem mau cheiro ao suor.

Outro recurso é utilizar produtos de higiene (desodorantes
antitranspirantes, por exemplo) que controlem a produção excessiva de
suor), assim como prescrever medicamentos com ação bactericida,
fungicida  e antimicótica.

O tratamento cirúrgico é uma solução terapêutica raramente utilizada. Na
verdade, ele não tem por objetivo a cura da bromidrose, mas, sim,
controlar a transpiração excessiva nas áreas de maior risco.

RECOMENDAÇÕES


 Não se descuide da higiene pessoal.

 Seque bem a pele depois do banho, especialmente a pele das axilas e entre
os dedos dos pés. Se necessário, use um secador de cabelo numa
temperatura morna para eliminar os resquícios de umidade que possam
favorecer a proliferação de micro-organismos;

 Dê preferência aos sabonetes antissépticos e aos desodorantes
antiperspirantes;

 SYMPTOMS


 The characteristic symptom of bromhidrosis is the stench that sweat

infected by microorganisms causes in the armpits and feet.



TREATMENT


The first step is to identify the cause of bromhidrosis to prescribe the

proper treatment, starting by attacking the underlying problem.

Whatever it is, however, promoting hygiene

care of the skin, especially the skin of the hands, feet and armpits,

since sweating is more abundant in these regions, because in them

A larger number of sweat glands is concentrated.


The purpose of such a measure is to restrict the conditions of

proliferation of microorganisms that give off sweat odor.


Another resource is to use hygiene products (deodorants

antiperspirants, for example) that control the excessive production of

sweat), as well as prescribing medicines with bactericidal action,

fungicide and antimycotic.


Surgical treatment is a rarely used therapeutic solution. At

In fact, it is not intended to cure bromhidrosis, but rather to

control excessive sweating in high-risk areas.


RECOMMENDATIONS


 Do not neglect personal hygiene.


Dry skin after bathing, especially underarm skin and between

the toes. If necessary, use a hair dryer in a

warm temperature to eliminate moisture

favor the proliferation of microorganisms;


Give preference to antiseptic soaps and deodorants

antiperspirants;


PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

4

 Troque de roupas todos os dias. Atualmente, existem produtos que ajudam
a eliminar os odores durante a lavagem;

 Evite as roupas de tecido sintético, especialmente as meias. Sempre que
possível, escolha roupas de puro algodão;

 Deixe os sapatos em lugares ventilados enquanto estão fora de uso;

 Prefira os calçados abertos e fabricados com matérias-primas naturais aos
fechados e produzidos com material sintético;

 Fuja da automedicação. Consulte um dermatologista para orientar o
tratamento, se o odor da transpiração está se tornando inconveniente.

Sobre o autor:
Maria Helena Varella Bruna é redatora e revisora, trabalha desde o início
do Site Drauzio Varella, ainda nos anos 1990. Escreve sobre doenças e
sintomas, além de atualizar os conteúdos do Portal conforme as
constantes novidades do universo de ciência e saúde.”
 Change clothes every day. There are currently products that help

eliminate odors during washing;


 Avoid synthetic garments, especially socks. Whenever

possible, choose pure cotton clothing;


 Leave shoes in ventilated places while not in use;


 Prefer shoes that are open and made from natural raw materials over

closed and made of synthetic material;


 Escape self-medication. Consult a dermatologist to guide your

treatment if the odor of perspiration is becoming inconvenient.


About the author:

Maria Helena Varella Bruna is a copywriter and reviewer, working since the beginning

Drauzio Varella, still in the 1990s. She writes about diseases and

symptoms, in addition to updating the Portal contents according to the

constant news from the universe of science and health. ”




2 – Planejamento:
2.1 – Organizar um kit, necessaire, para cada aluno que seja de cores
diferentes para meninos e meninas, com nome, trazendo conteúdos.

2 - Planning:
2.1 - Organize a kit, necessary, for each student that is colored
different for boys and girls, with name, bringing content

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

6


necessários a prática da higiene pessoal na escola após as aulas de
educação física e recreio;
2.1 – Kit deverá conter:
2.1.1 – bolsa, necessaire, cores diferentes para meninos e meninas com
nome;
2.1.2 - uma toalha pequena com nome de identificável do aluno;
2.1.3 – um pacote de lenços umedecidos;
2.1.4 – um sabonete glicerinado;
2.1.5 – uma pasta de dentes;
2.1.6 – um produto conhecido na farmacologia desde 1948, Leite de
Colônia, líquido, e poderá ser usado nas axilas e no rosto ou desodorante
de preferência, mas a ideia é que no 1º kit fosse presente o Leite de
Colônia, sem álcool e antitranspirante;
2.1.7 – 01 escova de dente Oral B;
2.1.8 – 01 esponja ou bucha.
3 – KIT de higiene pessoal:
3.1 – Através de ofício encaminhado, poderá ser solicitado à
Câmara dosVereadores de Sorocaba, assim como a Parcerias do Estado e Município,
Empresários e Entidades outras em acordo com viabilização e termos de
ajuste por parte da Diretoria da Unidade Escolar.
3.2 – Pessoa selecionada por Direção da Unidade de Ensino deverá
pessoalmente encaminhar ofício com Projeto solicitando participação e
cooperação do Poder Público, Representantes Políticos eleitos pelo povo
ou maneiras viáveis e possíveis, segundo Regimento da Escola, a
consecução de tais objetivos, angariar kits para distribuição aos 800
alunos da Unidade de Ensino;

personal hygiene at school after

physical education and recreation;

2.1 - Kit should contain:

2.1.1 - bag, necessaire, different colors for boys and girls with

name;

2.1.2 - a small towel with student's identifiable name;

2.1.3 - a package of wet wipes;

2.1.4 - a glycerine soap;

2.1.5 - a toothpaste;

2.1.6 - a product known in pharmacology since 1948,

Cologne, liquid, and may be used underarm and face or deodorant

preferably, but the idea is that in the first kit

Cologne, alcohol free and antiperspirant;

2.1.7 - 01 Toothbrush Oral B;

2.1.8 - 01 sponge or bushing.

3 - Personal hygiene kit:

3.1 - By letter sent, it may be requested to the

City Council of Sorocaba, as well as the State and Municipal Partnerships,

Entrepreneurs and other Entities in accordance with feasibility and terms of

adjustment by the School Unit Board.

3.2 - Person selected by Direction of the Teaching Unit shall

personally forward letter with Project requesting participation and

Government cooperation, Political Representatives elected by the people

or viable and possible ways, according to the School's Rules of Procedure, to

To achieve these goals, to collect kits for distribution to the 800

students of the teaching unit;


PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

7


3.3 – No caso do Agente Doador propor apresentação de orçamentos
realizados pela Escola, esses orçamentos deverão ser realizados em
diferentes pontos de comércio, visando os produtos ideais, somando
qualidade e preço em benefício do sucesso do Projeto a ser cumprido;
3.4 – Os Kits deverão ser iguais, se diferindo pelas cores que representem
meninos e meninas, evitando assim, confusão e trocas nos momentos
após as aulas de educação física.
3.5 – Os Kits deverão ser entregues em salas de aulas pelos doadores
junto a Direção da Unidade de Ensino ou em evento único no Auditório do
Colégio com presença das Entidades participantes;
3.6 – Mediante ofício à saúde pública, médicos deverão ser convidados a
participar com a incumbência de oferecerem uma palestra com
esclarecimentos e dados suficientes aos alunos para que saibam que é
um Projeto a bem da Saúde, e se comprometam com cuidados pessoais;
3.7 – É necessário o estímulo a prática, organização e presença do kit
junto ao material escolar, mesma importância do uso do uniforme,
acompanhamento psicológico durante os primeiros dias seria
extremamente importante;
3.8 – Professores de Educação Física terão a responsabilidade de liberar
os alunos 10 minutos antes da finalização do tempo de aula, e os
acompanhar ao banheiro, e instruir no que for necessário para
conservação da organização do banheiro escolar;
4 – Utilização do KIT:
Os alunos podem tirar as camisetas, higienizar rosto e axilas com esponja
e sabonete, em seguida secar bem e passar o leite de colônia ou
desodorante, vestindo novamente a camiseta ou trocando por outra que
esteja na mochila.
Poderão pentear o cabelo, e readquirir postura anterior possível a
convivência em sala de aula, informática ou qualquer outro ambiente.
3.3 - In case the Donor Agent proposes to present budgets

carried out by the School, these budgets should be made in

different points of trade, aiming at the ideal products, adding

quality and price for the success of the project to be fulfilled;

3.4 - The kits should be the same, differing by the colors that represent

boys and girls, thus avoiding confusion and exchanges in the moments

after physical education classes.

3.5 - Kits must be delivered to classrooms by donors

with the Teaching Unit Management or in a single event at the Auditorium of the

College attended by the participating Entities;

3.6 - By letter to public health, physicians should be invited to

participate with the task of offering a lecture with

sufficient clarification and data for students to know that it is

a Health Project, and commit to personal care;

3.7 - It is necessary to stimulate the practice, organization and presence of the kit.

with school supplies, the same importance of wearing the uniform,

psychological counseling during the early days would be

extremely important;

3.8 - Physical Education teachers will have the responsibility to release

students 10 minutes before the end of class time, and students

accompany to the toilet, and instruct as necessary to

conservation of the organization of the school toilet;

4 - Using the KIT:

Students can take off T-shirts, cleanse face and underarm with sponge

and soap, then dry well and pass the cologne or

deodorant by re-wearing the T-shirt or changing to another that

be in the backpack.

They will be able to comb their hair, and regain as much posture as possible to

coexistence in the classroom, computer science or any other environment.

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

8


Poderão usar o kit para escovação dos dentes após o recreio.
A partir do 1º kit, quando os produtos forem gastos, correrá por conta dos
familiares dos alunos a manutenção e reabastecimento do mesmo.
5 – Descrevendo o Produto Leite de Colônia em defesa da adesão ao
mesmo:

“Leite de Colônia: desde 1948 realçando a beleza da mulher
Presente no mercado desde 1948, Leite de Colônia é uma tradicional marca de
produtos para o cuidado facial desenvolvidos especialmente para auxiliar na
limpeza profunda da pele e mantê-la protegida contra as agressões externas.
Sua primeira fórmula foi desenvolvida há 65 anos pelo Dr. Arthur Studart, que
além de médico, foi farmacêutico, bacharel em direito e industrial. Na época,
Studart era presidente da empresa Studart & Cia, proprietária dos Laboratórios
Leite de Colônia, no Rio de Janeiro.
A fórmula resiste há gerações e ao longo dos anos tem realçado a beleza
natural das mulheres. O slogan cantado nas campanhas da marca ficou no
ouvido de todos: “De colônia é o leite que você deve usar. Leite de Colônia
para a beleza realçar”.
É por isso que você já ouviu diversas vezes que ainda não inventaram nada
melhor do que
Leite de Colônia para limpar a pele.

 They can use the tooth brushing kit after recess.
From the first kit, when the products are spent, it will be up to the
relatives of students to maintain and replenish it.
5 - Describing the Cologne Product in defense of adherence to
same:

“Cologne Milk: Since 1948 Enhancing the Beauty of Women
Present on the market since 1948, Cologne Milk is a traditional brand of
facial care products specially developed to aid in
deep cleansing of the skin and keep it protected from external aggressions.
Its first formula was developed 65 years ago by Dr. Arthur Studart, who
besides being a doctor, he was a pharmacist, bachelor of law and industrialist. In season,
Studart was president of Studart & amp; Cia, owner of Laboratories
Cologne milk in Rio de Janeiro.
The formula has endured for generations and over the years has enhanced beauty
natural women. The slogan sung in the brand campaigns was in the
Everyone's ear: “Colony is the milk you should use. Cologne Milk
for beauty to enhance ”.
That's why you've heard it so many times that you haven't invented anything yet
better than
Cologne to cleanse the skin.


PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

9


Novidades na linha de limpeza facial

Em 2011, os produtos Leite de Colônia ganharam uma nova identidade visual.
Nas embalagens, as principais características gráficas foram mantidas e
complementadas por outros elementos clássicos do design. Aliando um
trabalho tipográfico minucioso, definiu-se uma estética art nouveau para a
marca. O resultado é um visual retrô ou vintage, mas com uma linguagem
moderna.
As mudanças não foram apenas visuais. Agora, a tampa das loções é do tipo
flip top, que oferece praticidade e economia no momento do uso. Todas essas
inovações foram executadas sem modificar os produtos que, ao longo dos
anos, conquistaram a preferência e a confiança de muitas mulheres.
As novidades não param por aí. Em 2013, Leite de Colônia completa sua linha
de limpeza da pele do rosto com três novas opções: tônicos faciais, lenços
umedecidos e espumas de limpeza. Os produtos contam com fórmulas
modernas e fragrância suave, mas sem abandonar o DNA da marca.




http://leitedecolonia.com.br/marca.php?h=N
New in the facial cleansing line

In 2011, Cologne Milk products gained a new visual identity.
In packaging, the main graphic characteristics were maintained and
complemented by other classic design elements. Allying one
thorough typographic work, an art nouveau aesthetic was defined for the
brand. The result is a retro or vintage look, but with a language
Modern.
The changes were not just visual. Now the lotion cap is like
flip top, which offers practicality and economy at the time of use. All these
innovations were implemented without modifying the products that, over
years have gained the preference and trust of many women.
The news doesn't stop there. In 2013, Cologne Completes Its Line
Cleansing Face Skin With Three New Options: Facial Toners, Scarves
moistened and cleansing foams. Products have formulas
modern and soft fragrance, but without leaving the brand DNA.

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar



10



Descrição do produto

https://www.cliquefarma.com.br/preco/leite-de-colonia-100ml/bula

Com mais de 50 anos de tradição em limpeza da pele, o Leite de Colônia
Tradicional foi desenvolvido para limpar e proteger a pele dos agentes
externos, sendo assim um excelente pós barba. Leite de Colônia
Tradicional.
Leite de Colônia é uma marca cuja fórmula foi desenvolvida há mais de 50
anos pelo médico Dr. Arthur Studart. Um tônico facial, que ao longo dos
anos tem realçado a beleza natural de todas as mulheres.
Desodoriza, perfuma, limpa e protege o seu corpo. Sua fórmula permite a
limpeza dos poros, facilitando a respiração da pele. Os homens Os
homens podem usá-lo após barbear.

MODO DE USAR:
Aplique o produto sobre toda a pele do corpo, com algodão ou com as
mãos.
Informação Adicional
Sku 5066

Código EAN 7896094924611

Fornecedor HYPERA PHARMA
Product description


https://www.cliquefarma.com.br/preco/leite-de-colonia-100ml/bula


With over 50 years of skin cleansing tradition, Cologne Milk
Traditional was developed to clean and protect the skin from agents
so it is an excellent after shave. Cologne Milk
Traditional.
Cologne is a brand whose formula was developed over 50 years ago.
years by doctor Dr. Arthur Studart. A facial tonic that over the years
years has enhanced the natural beauty of all women.
Deodorizes, scents, cleanses and protects your body. Its formula allows the
pore cleansing, facilitating skin respiration. The men The
Men can use it after shaving.

HOW TO USE:
Apply the product over the entire skin of the body, with cotton or with the
hands.
Additional information
Sku 5066

EAN Code 7896094924611

HYPERA PHARMA Supplier

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

11


Links do Produto Não

Princípio Ativo Não

Ingredientes/Composição Não

Benefícios Não

Principal Indicação Desodoriza, perfuma, limpa e protege o seu

corpo.

Contra Indicação Não

Cor Não

Tipo Não

Para Cabelos Não

Especificações Técnicas /
Características

Não

CERTIFICADOS Não

Selos do Produto Não

Garantia (Meses) 1

Garantia (Descritiva) 30 dias contra defeito de fabricação.
Product Links No

Active Principle No

Ingredients / Composition No

Benefits No

Main Note Deodorizes, scents, cleans and protects your

body.

Contraindication No

Color no

Type No

For hair no

Technical specifications /
Features

Not

CERTIFICATES No

Product Stamps No

Warranty (Months) 1

Warranty (Descriptive) 30 days against manufacturing defect.

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

12

Conteúdo da Embalagem Não

Voltagem Não

SAC do Fabricante 0800-7717017

Registro MS Não

Advertência Anvisa Não

https://www.cliquefarma.com.br/preco/leite-de-colonia-100ml/menor-
preco/?filtro-oferta=7896094924611
 Package Contents No

Voltage No

Manufacturer SAC 0800-7717017

MS Registry No

Warning Anvisa No

https://www.cliquefarma.com.br/preco/leite-de-colonia-100ml/menor-
price /? offer filter = 7896094924611


PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

13


ALERTAS: Toalhas umedecidas devem ser verificadas.
Alerta 1997 (Tecnovigilância) – Politec - Toalhas
Antissepticas - Potencial contaminação de certos lotes
do produto pela bactéria Burkholderia cepacia.
Politec - Toalhas Antissepticas - Potencial contaminação de certos lotes
do produto
Todos os produtos que fizerem parte do KIT devem ser verificados no
canal da ANVISA.
http://portal.anvisa.gov.br
Leite de Colônia e ANVISA: - Registro ANVISA nº 218250209 - LEITE DE
COLôNIA
https://www.smerp.com.br/anvisa/?ac=prodDetail&anvisaId=218250209
Área
2 - COSMÉTICOS
Registro
218250209
Produto
WARNINGS: Wet towels should be checked.
1997 Alert (Technovigilance) & # # x2013; Politec - Towels
Antiseptic - Potential contamination of certain lots
of the product by the bacterium Burkholderia cepacia.
Politec - Antiseptic Towels - Potential contamination of certain lots
of product
All products that are part of the KIT should be checked against the
ANVISA channel.
http://portal.anvisa.gov.br
Cologne and ANVISA: - ANVISA Registration No. 218250209 -
Cologne
https://www.smerp.com.br/anvisa/?ac=prodDetail&anvisaId=218250209
Area
2 - COSMETICS
Record
218250209
Product

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

14

LEITE DE COLÔNIA
Categoria

DESODORANTE CORPORAL EXCETO DESODORANTE ÍNTIMO
(PERFUMADO OU NÃO, SOB A FORMA DE LÍQUIDO, GEL, CREME,
SÓLIDO OU AEROSSOL)
Autorização
Processo
25000.016810/97-51
https://www.cliquefarma.com.br/preco/leite-de-colonia-
100ml/bula#informacao-adicional

Descrição do Leite de Colônia Final Fantastic
(https://www.farmaclick.com.br/leite-de-colonia-100ml-final-
fantastico/71299-01)
Leite de Colônia é uma loção desodorante com ação adstringente,
desenvolvida para auxiliar na limpeza profunda da pele. Fecha os poros
temporariamente, ajudando a controlar a oleosidade da pele e a combater
a acne. Trata-se de um desodorante corporal que também traz benefícios
para a pele do rosto, sendo usado frequentemente como tônico facial.
Neste caso, deve-se tomar alguns cuidados, pois a fórmula contém
grande quantidade de álcool, que resseca a pele. Pode ser usado como
removedor de maquiagem.
Está disponível nas fragrâncias: Original (verde), Tempo de Amar (rosa),
Final Fantastic (vermelho) e Toque de Carinho (azul). Leite de Colônia
clareia a pele? Não há comprovação de que qualquer componente da
fórmula do Leite de Colônia possa clarear a pele, porém a limpeza que o
produto proporciona pode causar a impressão de que a pele está mais
clara quando, na verdade, está apenas mais limpa, sem toda a sujeira e
poluição da rua.

Como usar:
COLONY MILK
Category
BODY DEODORANT EXCEPT INTIMATE DEODORANT
(FRAGRANT OR NOT, IN THE FORM OF LIQUID, GEL, CREAM,
SOLID OR AEROSOL)
Authorization
Process
25000.016810 / 97-51
https://www.cliquefarma.com.br/preco/leite-de-colonia-
100ml / package insert # additional information

Description of Fantastic Final Cologne
(https://www.farmaclick.com.br/leite-de-colonia-100ml-final-
fantastic / 71299-01)
Cologne is an astringent deodorant lotion,
designed to assist in deep cleansing of the skin. Closes the pores
temporarily helping to control skin greasiness and counteract
the acne. It is a body deodorant that also benefits
for the skin of the face, often being used as a facial tonic.
In this case, some caution should be taken as the formula contains
lots of alcohol that dries out the skin. Can be used as
make up remover.
Available in the fragrances: Original (Green), Loving Time (Pink),
Fantastic ending (red) and Touch of affection (blue). Cologne Milk
whitens the skin? There is no evidence that any component of the
formula can lighten the skin, but the cleansing that
product provides may give the impression that the skin is
clear when in fact it's just cleaner without all the dirt and
street pollution.

How to use:

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

15

É recomendado usar Leite de Colônia como desodorante corporal,
principalmente nas axilas, mas ele também pode ser usado como tônico
facial.

Como tônico facial: Com um demaquilante, remova toda a maquiagem da
pele; Com o auxílio de um algodão, passe o Leite de Colônia na testa,
nariz, bochechas, queixo e pescoço — não passe nos olhos; Em seguida,
lave o rosto com água morna ou fria para retirar o produto; Utilize um
sabonete próprio para o seu tipo de pele, para remover todo o álcool e
evitar o ressecamento; Aplique um hidratante facial ou um filtro solar.
Dicas da FarmaClick Produto não recomendado para peles secas, pois
remove a oleosidade da pele; Em peles oleosas, o álcool no produto pode
causar efeito rebote — a pele pode responder ao ressecamento criando
ainda mais óleo; Não sair no sol após passar o produto, pois o álcool
contido na fórmula pode causar queimaduras; Não aplique na região dos
olhos; Consulte um dermatologista caso a sua intenção seja eliminar e
prevenir espinhas, pois esta não é a finalidade do produto.
It is recommended to use cologne as a body deodorant,
mainly underarm, but it can also be used as a tonic
facial.
As a facial tonic: With a makeup remover, remove all makeup from the
skin; With the help of a cotton, rub the cologne on the forehead,
nose, cheeks, chin and neck - do not pass the eyes; Then,
wash your face with warm or cold water to remove the product; Use one
proper soap for your skin type, to remove all alcohol and
avoid dryness; Apply a facial moisturizer or sunscreen.
FarmaClick Tips Product not recommended for dry skin because
removes oil from skin; In oily skin, alcohol in the product may
cause rebound effect - skin can respond to dryness by creating
even more oil; Do not go out in the sun after ironing, as alcohol
contained in the formula may cause burns; Do not apply in the region of
eyes; Consult a dermatologist if your intention is to eliminate and
prevent pimples as this is not the purpose of the product.

UNIFORMES:


Após finalizada essa parte do Projeto, DISTRIBUIÇÃO DOS KITS, sugiro,
verificação para padrão ideal de tecido para confecção das camisetas dos
uniforme, principalmente, a possibilidade de distribuição de KITS DE
UNIFORMES, com duas camisetas, uma somente usada para Educação
Física.
Verificamos acima que TECIDOS SINTÉTICOS propiciam mais sudorese,
portanto,
Significado de Tactel: https://macias.com.br/tactel-conheca-sua-historia/

Tecido sintético, versátil e de alta resistência. É geralmente utilizado em
bermudas de praia. Fácil de lavar e de secar.
O Tactel é composto pela primeira fibra sintética criada pelo homem, a
poliamida. A Poliamida
 After finishing this part of the Project, KIT DISTRIBUTION, I suggest,
check for the ideal fabric pattern to make the shirts of the
especially the possibility of distributing
UNIFORMS, with two t-shirts, one only used for Education
Physical.
We noted above that SYNTHETIC FABRICS provide more sweating,
therefore,
Meaning of Tactel: https://macias.com.br/tactel-conheca-sua-historia/

Synthetic fabric, versatile and high strength. It is generally used in
beach shorts. Easy to wash and dry.
Tactel is made up of the first man-made synthetic fiber, the
polyamide. Polyamide




PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

16


O Tactel é composto pela primeira fibra sintética criada pelo homem, a
poliamida. Suas principais características são a alta resistência, fácil
lavagem, resistência ao amarrotamento, baixa absorção de umidade, o
toque agradável e a secagem rápida. Outra grande vantagem da poliamida
em relação ao poliéster, por exemplo, é o toque mais sedoso e melhor
transpiração.
As poliamidas existem em uma grande variedade, tudo depende da sua
composição polimérica, ou seja, dos grupos funcionais ligados a ela e do
número de carbonos que compõem os monômeros.
Podemos ver a poliamida sendo usada em diversas fabricações como:
carpetes, airbags, relógios, calçados esportivos, uniformes, barracas. Os
automóveis de hoje têm pelo menos dez quilos de seus materiais em
poliamida, mas isso não contribui para o aumento de seu peso, muito
pelo contrário, a poliamida reduz o peso do carro à medida em que
substitui outros materiais muito mais pesados, contribuindo para a
redução no consumo de combustíveis. Já imaginou o poder que essa
fibra tem?

Conheça as diferenças entre Helanca e Tactel para uniformes escolares.
A Helanca
A helanca é um tipo de malha bem maleável, com boa elasticidade e
flexibilidade, que se adapta aos movimentos do corpo. É um tecido que tem
boa retenção de suor, auxiliando na transpiração em dias quentes. No inverno
a helanca também pode ser usada por ser um bom isolante térmico, garantindo
a baixa perda de calor.
Esse tecido é produzido geralmente com poliamida ou poliéster, amassando
pouco, com grande durabilidade. A malha helanca é comumente utilizada na
confecção de calças femininas e masculinas, podendo ser mais justas ou mais
largas, casacos, roupas esportivas e até mesmo roupas intimas como o sutiã.
O Tactel
O tactel é feito com fibras sintéticas, geralmente utilizando poliamida.

 Tactel is made up of the first man-made synthetic fiber, the
polyamide. Its main features are high strength, easy
scrubbing resistance, low moisture absorption, the
Nice touch and quick drying. Another big advantage of polyamide
compared to polyester, for example, is the silky and best touch
perspiration.
Polyamides come in a wide variety, it all depends on your
polymer composition, that is, the functional groups attached to it and the
number of carbons that make up the monomers.
We can see polyamide being used in various manufactures like:
carpets, airbags, watches, sports shoes, uniforms, tents. The
Today's automobiles have at least ten pounds of their materials in
polyamide, but this does not contribute to your weight gain, much
by contrast, polyamide reduces the weight of the car as
replaces other much heavier materials, contributing to the
reduction in fuel consumption. Have you ever imagined the power that this
fiber have?

Know the differences between Helanca and Tactel for school uniforms.
The Helanca
The helanca is a very malleable type of mesh, with good elasticity and
flexibility, which adapts to body movements. It is a fabric that has
Good retention of sweat, aiding perspiration on hot days. In the winter
The lever can also be used as it is a good thermal insulator, ensuring
the low heat loss.
This fabric is usually made of polyamide or polyester, kneading
little, with great durability. Helanca mesh is commonly used in the
women's and men's pants, which may be tighter or more
baggy jackets, jackets, sportswear and even underwear like the bra.
The tactel
Tactel is made of synthetic fibers, usually using polyamide.


PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

17


O Tactel
O tactel é feito com fibras sintéticas, geralmente utilizando poliamida.

AS MALHAS DOS UNIFORMES SÃO EM MALHAS GROSSAS, OU TECTEL, PREÇOS
CONSIDERÁVEIS DE 30 A 78,00. A MALHA DA CAMISETA NÃO É FRIA O QUE SERIA MAIS ADEQUADO. https://www.rotauniformes.com.br/uniformes-escolares/escolas-estaduais/e-e-julio-prestes-estadao/
The tactel
Tactel is made of synthetic fibers, usually using polyamide.

UNIFORM KNITTS ARE IN THICK KNIT, OR TECTEL, PRICES

CONSIDERED FROM 30 TO 78.00. TEE MESH IS NOT COLD WHICH WOULD BE SUITABLE. https://www.rotauniformes.com.br/uniformes-escolares/escolas-estaduais/e-e-julio-prestes-estadao/






PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

18


A combinação da fibra sintética e a poliamida confere em um tecido mais
resistente, com secagem rápida, bastante usado em bermudas de praia, por
exemplo. O tactel á bastante usado também para atividades esportivas
por absorver o suor.
O tactel é um tipo de microfibra com uma estrutura dos fios texturizados,
permitindo boa passagem do ar. Com isso, quando exposto ao sol o tecido
seca rapidamente. É um material leve, que tem bom caimento no corpo, é
versátil, resistente e fácil de lavar.
Apesar de serem os mais utilizados na confecção de uniformes, os dois
materiais são bem diferentes. Confecções que oferecem peças de modelos
diferentes com tecidos diferentes podem ser um diferencial para sua empresa,
ou escola, dando maior liberdade na hora da escolha.
Os dois tecidos são excelentes no quesito conforto e durabilidade, mas
detalhes como a elasticidade da helanca ou a absorção de suor do tactel
podem determinar a sua escolha. https://www.sefergroup.com.br/conheca-as-
diferencas-entre-helanca-e-tactel-para-uniformes-escolares/
 The combination of synthetic fiber and polyamide makes for a smoother fabric
resistant, quick-drying, widely used in beach shorts, for
example. The tactel is also widely used for sports activities.
for absorbing sweat.
Tactel is a type of microfiber with a textured yarn structure,
allowing good air passage. Thus, when exposed to the sun the fabric
dries quickly. It is a lightweight material that has a good fit on the body.
versatile, durable and easy to wash.
Although they are the most used in the making of uniforms, the two
materials are quite different. Apparel offering model parts
Different fabrics with different fabrics can be a differentiator for your company,
or school, giving greater freedom at the time of choice.
Both fabrics are excellent for comfort and durability, but
details such as the elasticity of the handle or the sweat absorption of the tactel
can determine your choice. https://www.sefergroup.com.br/conheca-as-
differences between tiller and tactel for school uniforms /

OUTRA QUESTÃO A SER CONSIDERADA, TECIDO USADO NAS
CONFECÇÕES DAS CAMISETAS DO UNIFORME:


Na hora do treino de corrida de rua você escolhe a roupa que vai usar, opta por
uma camiseta que tem tecido sintético para não reter o suor e, ao término do
treinamento, percebe que a roupa está muito fedida. Você faz tudo certo: usa
uma camiseta limpinha, passa desodorante antes do treino e, mesmo assim,
aquele mau cheiro insiste em aparecer. Fique tranquilo, o problema não está
em você.
Segundo pesquisa realizada por pesquisadores da Universidade de Gante
(Bélgica) e publicada na revista Applied and Environmental Microbiology,
roupas sintéticas criam o ambiente perfeito para que as bactérias do suor (que
são bastante fedorentas) se hospedem por ali. Por isso, que depois do treino,
você percebe que as camisetas sintéticas fedem mais em comparação com o
algodão.
Segundo o estudo, o cheiro não é culpa do tecido, mas das bactérias que se
hospedam nele, que pertencem à família Micrococcus. Este tipo de bactéria,
apesar de ter um papel secundário no suor humano, não gosta de algodão, o
que faz com que o tecido sintético respirável forneça um lar perfeito para que
ela se reproduza. Para que você entenda, nos espaços que ficam entre os fios,
as bactérias ingerem os ácidos graxos presentes no suor, transformando-os em
compostos que são muito mais fedorentos do que sua transpiração normal.
A descoberta se deu em um estudo feito pelos cientistas belgas. Eles formaram
um grupo com 26 voluntários, que foram divididos, igualmente, entre homens e...

 OTHER ISSUE TO BE CONSIDERED, FABRIC USED IN
UNIFORM T-SHIRT CONFECTIONS:
At the time of the street race training you choose the clothes you are going to wear, choose
a t-shirt that has synthetic fabric so as not to retain sweat and at the end of
training, realizes that the clothes are very stinky. You do everything right: use
a clean t-shirt, iron deodorant before training and even then
that stink insists on appearing. Rest assured, the problem is not
in you.
According to research by researchers at the University of Ghent
(Belgium) and published in the journal Applied and Environmental Microbiology,
Synthetic clothing creates the perfect environment for sweat bacteria (which
they are very smelly) staying there. That's why after training,
you realize that synthetic t-shirts stink more compared to the
cotton.
According to the study, the smell is not the fault of the tissue but of the bacteria that
host in it, which belong to the Micrococcus family. This kind of bacteria,
despite having a secondary role in human sweat, dislikes cotton, the
that makes breathable synthetic fabric provide a perfect home for
she reproduces herself. For you to understand, in the spaces between the wires,
bacteria ingest the fatty acids present in sweat, turning them into
compounds that are much stinkier than your normal sweating.
The discovery came in a study by Belgian scientists. They formed
a group of 26 volunteers who were equally divided between men and

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

19


...mulheres, que usaram roupas feitas com algodão, poliéster ou uma
combinação entre algodão e tecido sintético. Todos se exercitaram durante
uma hora em uma sessão de spinning e, após o treino, suas roupas foram
ensacadas individualmente para serem analisadas no dia seguinte. Durante a
análise foi constatado que as camisas de poliéster tinham um cheiro maior de
mofo, de azedo e de amônia.
Uma forma de evitar o problema, entretanto, é não deixar que a lavagem seja
feita apenas no outro dia, já que os tecidos sintéticos acabam se transformando
em um local ideal para que as bactérias que transformem o suor em algo mais
fedido. https://www.ativo.com/corrida-de-rua/papo-de-corrida/suor-estudo-diz-
que-tecido-sintetico-deixa-cheiro-pior/
 ...women who wore clothes made of cotton, polyester or a
combination of cotton and synthetic fabric. Everyone exercised during
one hour in a spinning session and after training his clothes were
individually bagged for analysis the next day. During the
analysis found that polyester shirts had a higher odor than
mold, sour and ammonia.
One way to avoid the problem, however, is to not let the wash be
made just the other day, as synthetic fabrics eventually transform
an ideal place for bacteria that turn sweat into something more
stinky. https://www.ativo.com/corrida-de-rua/papo-de-corrida/suor-estudo-diz-
what-synthetic-fabric-smells-worse /


CONDIÇÕES ECONôMICAS E SITUAÇÃO INDIVIDUAL DE CADA ALUNO:

Todos os alunos merecem respeito.
Todos.
Portanto, sabe-se que as condições financeiras dos alunos não são
iguais, e devido as diferenças, o KIT vai ajudar a solucionar uma questão
sobre a qual não se fala, mas que pode trazer sérias consequências ao
meio escolar, e estamos falando em SAÚDE DE MENORES em meio
educacional.
Resultados a essas observâncias e motivação ao presente PROJETO:
1 – BULLING;
2 – SAÚDE ORGÂNICA;
O lado psicológico e orgânico.
Ilustrando com um caso concreto:
“Um adolescente, de 16 anos, teve uma crise convulsiva, nesta quarta-feira
(27), durante a aula, em escola em Patos de Minas, no Alto Paranaíba. Ao ser
atendido em uma UPA da cidade alegou que a causa do mal estar foi o mau
odor das axilas de um colega.
Segundo informações da Polícia Militar, a psicóloga do pronto atendimento
chamou a guarnição depois que o jovem chegou tendo uma crise convulsiva
severa e acompanhado de dois amigos que relataram que o menino havia
consumido um cigarro mesclado com substância entorpecente. 
Aos militares, o adolescente relatou que durante a aula de educação física
aproveitou para fumar um cigarro de palha que lhe foi oferecido por um colega
e que não sabia o que continha. Quando retornou para junto da turma, sentiu
um mau cheiro vindo das axilas de um colega e que, nesse momento,
desmaiou e só acordou na unidade de pronto atendimento..”

ECONOMIC CONDITIONS AND INDIVIDUAL SITUATION OF EACH STUDENT:
All students deserve respect.
All.
Therefore, it is known that students' financial conditions are not
due to differences, KIT will help resolve a
not talked about, but which can have serious consequences for the
middle school, and we're talking about underage health
educational.
Results to these observances and motivation to this PROJECT:
1 - BULLING;
2 - ORGANIC HEALTH;
The psychological and organic side.
Illustrating with a concrete case:
“A 16-year-old teenager had a seizure on Wednesday
(27), during class, at a school in Patos de Minas, in Alto Paranaíba. On being
attended at a city UPA claimed that the cause of the malaise was the bad
underarm odor from a colleague.
According to the Military Police, the psychologist of the emergency room
called the garrison after the young man arrived having a seizure
severe and accompanied by two friends who reported that the boy had
consumed a cigarette mixed with numbing substance.
To the military, the teenager reported that during physical education class
took a chance to smoke a straw cigarette offered to him by a colleague
and I didn't know what it contained. When he returned to the class, he felt
a bad smell coming from a colleague's armpits and that at that moment
passed out and only woke up in the emergency room. ”

PROJETO 002/19 - EE. Dr. Julio Prestes de Albuquerque (Estadão) e Centro de
Línguas – Autoria: Naly de Araújo Leite – Voluntária Escolar

19


Ainda de acordo com a PM, o menino ainda comentou que é a segunda vez
que passa depois de fumar cigarro de palha.
Procurada pela reportagem, a direção da escola disse que vai apurar o caso
para saber o que realmente aconteceu e, se for necessário, tomar as devidas
providências.
O aluno foi atendido e se recupera bem do mal estar. Segundo a PM, não
foram colhidas amostras do cigarro para identificação da substância que
poderia ter causado a convulsão
 “https://www.otempo.com.br/cidades/adolescente-diz-que-mau-cheiro-de-
colega-causou-sua-crise-convulsiva-1.2156033

Conclusão:

Finalizo esse esboço para PROJETO apresentado, e os adendos,
informações extras são para que seja inteligível a todos a necessidade de
que seja realizado a bem dos alunos e de todos os que trabalham na
Unidade Escolar.
O Projeto foi elaborado com finalidade única de conseguir promover
melhorias a todos dentro da Unidade de Ensino, cooperando para novas
alternativas e soluções para problemas existentes.
Autora do Projeto: Naly de Araújo Leite


Conclusion:
I finish this draft for PROJECT presented, and the addenda,
extra information is so that the need for
to be done for the good of the students and all those who work in the
School unit.
The project was designed with the sole purpose of promoting
improvements for all within the Teaching Unit, cooperating for new
alternatives and solutions to existing problems.
Project Author: Naly de Araújo Leite


PROJETO//PESQUISAS//POSTS//SELEÇÕES//TRADUÇÕES//NALY DE ARAÚJO LEITE, SOROCABA,SP, BRASIL.