quarta-feira, 25 de abril de 2018

Get to know Sorocaba, its natural charm// Phots I and my children....Our Moments and days in Sorocaba .... time passes ....Flowers of the Malls

 Eu sou Naly, cidadã brasileira, vivo em Sorocaba com meus dois filhos.
Essa é a minha cara.
Essa é a minha vida.
Ver a beleza que vejo em Sorocaba exige "tempo" e saber "ver a natureza" como dádiva da vida.
Ver a beleza das pessoas e da natureza é ver Deus.
Qual a "cara " de Deus? Eu O acho Lindo!
 I am Naly, Brazilian citizen, I live in Sorocaa with my two children.
This is my face.
This is my life.
See the beauty I see in Sorocaba demands "time" and know how to "see nature" as a gift of life.
To see the beauty of people and nature is to see God.
What is the "face" of God? I think it's beautiful!
Sorocaba é um bom município e gostamos daqui.
Não foi e nem está sendo nada fácil, mas temos sido abençoados por Deus, acompanhados da fé e fortalecidos em esperanças de dias melhores.Sorocaba is a good municipality and we like it here.
It was not and is not easy at all, but we have been blessed by God, accompanied by faith and strengthened in hopes of better days.
 Tenho buscado conhecer a comunidade e prestado serviço de Comunicação Social, interagindo entre as necessidades da comunidade e os gestores políticos.
Tanto o Prefeito Crespo, quando os Vereadores não se escondem de suas funções e as desenvolvem a bem público da melhor maneira possível.
O tempo da necessidade não é o deles, assim como o tempo deles para satisfação das mesmas necessidades não pode sofrer o comando exigido pelo cidadão.
Ambos tem que solicitar, e esperar, mas sem que, com isso, resulte o descaso com solicitação do cidadão.
I have sought to know the community and rendered Social Communication service, interacting between the needs of the community and the political managers.
Both Mayor Crespo, when the Councilors do not hide from their functions and develop them to the public good in the best possible way.
The time of need is not theirs, just as their time to satisfy the same needs can not suffer the command demanded by the citizen.
Both have to request, and wait, but not, with that, result the negligence with request of the citizen.

Essa cidadã é a Sra. Escolástica do Bairro América, adjacente ao Jardim Simus.
Ela está mostrando árvores doentes e que, devido, ação dos cupins, elas estão arqueadas e ameaçando cair sobre a casa de moradores.This citizen is Mrs. Scholastica of the Latin Quarter, adjacent to the Simus Garden.
It is showing diseased trees and that, due to the action of termites, they are arched and threatening to fall on the dwellers' house.

Neste painel estou eu, meu filho, em seu aniversário e alguns amigos do Jardim Simus e da Cidade Jardim.On this panel I am, my son, on his birthday and some friends from Jardim Simus and Cidade Jardim.
 Jardim Simus e Bairros Adjacentes trazem nomes interessantes.
No Simus, as ruas trazem nomes de flores e rosas.
Por essa razão, resolvi fotografar as flores que encontrasse pelo caminho.
Elas são bonitas e decorativas.
A Dama da Noite perfuma nossas casas durante às noites.
E os pássaros nos acordam com o nascer do sol.
Aqui temos ruídos da natureza, graças a proximidade de uma Reserva Ambiental.
Jardim Simus and Adjacent Neighborhoods have interesting names.
In Simus, the streets bring names of flowers and roses.
For that reason, I decided to photograph the flowers that I found along the way.
They are beautiful and decorative.
The Lady of the Night perfumes our homes during the nights.
And the birds wake us up with the sunrise.
Here we have noises from nature, thanks to the proximity of an Environmental Reserve.
 Flores de todos os tipos e cores...desde as mais simples até as mais sofisticadas, nascem nas calçadas, troncos de árvores e nos jardins das casas.
Sei que, no dia a dia, grande parte da população não presta atenção a essa dádiva dos céus, e é de tão grande importância.
Olhar a natureza ajuda a fortalecer a alma e elevar o espírito para mais pertinho de Deus.
E tenho a impressão de que os pássaros cantam para alegrar pessoas que nem ouvem seus cantos porque não se pertencem e nem o tempo a eles se subjuga.
TEMPO, tempo.....vai restar só um lamento do não deu tempo.
 Flowers of all kinds and colors ... from the simplest to the most sophisticated, are born on the sidewalks, tree trunks and the gardens of the houses.
I know that day by day much of the population does not pay attention to this gift of the heavens, and it is of such great importance.
Looking at nature helps to strengthen the soul and elevate the spirit to the nearer of God.
And I have the impression that the birds sing to rejoice people who do not even listen to their songs because they do not belong to one another, nor do their time subjugate themselves.
TIME, TIME ..... there will only be one regret of the time.
 Quando criança, passava horas olhando e prestando atenção nos movimentos da natureza.
Gostava de ver o sol, a lua surgindo e se haviam novas estrelas no céu.
No sentir do tempo, tenho sentido, estudado e pesquisado que, há algo errado com esse tempo natural da natureza própria em si...
Não é o tempo real, o homem mudou as horas, nosso organismos mudam e as doenças surgem podendo abreviar nossas vidas e existência neste terra.
Isso não é bom....pode se dar em qualquer lugar.
Essa árvore cura o que esse tempo, por vezes, não consegue curar.
Cura Diabets.
Serviu a comunidade no tempo.
Mas, seu tempo acabou.
Não tem que levar consigo, antes da hora, o tempo dos outros.
Tanta ferida curou e agora sangra de terra que o bicho da madeira corrói.
Vai ver que "até dói".
Pobre árvore, se pudesse, seria curada.
This tree heals what this time sometimes can not heal.
Cure Diabets.
Served the community in time.
But, your time is up.
You do not have to take the time of others ahead of time.
So much wound healed and now bleeds of earth that the animal of the wood corrodes.
You'll see that "it hurts."
Poor tree, if it could, would be healed.
 Esses verdes são lindos.
Quando bate o sol brilha e dá gosto de ver.
Eu paro e fico olhando, com a vida difícil, Deus cuida de todos nós, nos enchendo as vistas de cores e luzes que refletem o brilho do luminar do dia.
Assim...você tem no dia que ver o que gosta, que faz bem e nem precisa pedir porque Ele sabe todas as coisas, até nossas necessidades que inconscientemente carregamos....Ele sabe.
 These greens are beautiful.
When it hits the sun it shines and it gives pleasure to see.
I stop and stare, with hard life, God cares for us all, filling us with the sights of colors and lights that reflect the brilliance of the daylight.
So ... you have in the day to see what you like, that it does well and does not need to ask because He knows all things, even our needs that we unconsciously carry .... He knows.

 Olha o contraste....
"Bota os olhos nesta visão".
Não é mais fácil olhar...depois das "vistas limpar"?
Que ideia dá?
Quanto reciclável.
Quanto trabalho!
Quem tudo isso carregou e juntou?
Foi no lombo.
Agora a máquina faz o resto porque a distância é distante.

 Estudos trazem possibilidades...nem sempre, garantias.
Do livro e canudo ao lombo, não há distancia tão grande como outrora.
 Studies bring possibilities ... not always, guarantees.
From the book and straw to the loin, there is no distance as great as it once did.
 Deixaram lindo para colorir os caminhos até os muros da Escola.
O Prefeito iluminou em volta.
E as crianças e jovens são o brilho de dentro.
Ele ilumina nossos caminhos.
 They left beautiful to color the paths to the walls of the School.
The mayor brightened up.
And children and young people are the brightness from within.
It lights our paths.

Atrás dos muros o verde é lindo....um lindo e macio tapete verde e que poderia ensinar na luz, no verde, na síntese da vida e da existência.
Behind the walls the green is beautiful .... a beautiful and soft green carpet that could teach in light, in the green, in the synthesis of life and existence.


Do lado de dentro há vida, flores, a delicadeza da vida.From the inside there is life, flowers, the delicacy of life.


 O Luminar que Ele criou ilumina as estradas e os caminhos de dia.
The Luminar that He created illuminates the roads and paths by day.
 Muitos seguem em mesma direção, mas com traçados diferentes de caminhos.
Many follow in the same direction, but with different paths of paths.
 Flores Rosas...parece um grande bouquet
 Flowers Roses ... looks like a big bouquet



 Eu e meus filhos, Wilson Carlos e Maria Vitoria Zulmira.I and my children, Wilson Carlos and Maria Vitoria Zulmira.
 Vendo do alto e em família o Pôr do Sol.Seeing from the top and in family the Sunset.






































Deixo aqui alguns trabalhos que venho desenvolvendo por Sorocaba.I leave here some works that I have been developing by Sorocaba.

 


 


 



Postagens// Textos//Fotos// NALY DE ARAUJO LEITE - SOROCABA CITY - SÃO PAULO STATE - BRAZIL

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Espero que meu trabalho de pesquisas e análises seja útil a todos. Por favor, somente comentários que ajudem no crescimento e aprendizado.Naly