quinta-feira, 8 de fevereiro de 2018

SOROCABA - ARAÇOIABA DA SERRA - ARAÇOIABA OF SAW CITY - SÃO PAULO

Fotos, pesquisas, matéria e montagens : Naly de Araujo Leite - Sorocaba - São Paulo - Brasil

Photos, research, material and montages: Naly de Araujo Leite - Sorocaba - São Paulo - Brazil


Estivemos em Araçoiaba da Serra, pequeno município de São Paulo.
O Centro da cidade concentra-se praticamente em três ruas principais que se colocam paralelas, e duas delas findam na Igreja Católica da cidade.
Araçoiaba é muito conhecida na região por seu Carnaval de Rua, alegre e festivo, inclusive, os preparativos estão acontecendo na cidade.
We were in Araçoiaba da Serra, a small municipality in São Paulo.
The center of the city concentrates practically in three main streets that stand parallel, and two of them end up in the Catholic Church of the city.
Araçoiaba is well known in the region for its Street Carnival, cheerful and festive, including, the preparations are happening in the city.







IGREJA MATRIZ DE ARAÇOIABA DA  SERRA
CHURCH MATRIX OF ARAÇOIABA OF SAW

 

Um, dia lindo, mas o sol com raios de grande intensidade de calor.
É incrível como o calor, a sensação térmica tem se distanciado das marcas da temperatura registrada neste país.

 

A beautiful day, but the sun with rays of great intensity of heat.
It is incredible how the heat, the thermal sensation has distanced itself from the temperature marks registered in this country.




Araçoiaba da Serra é um município do estado de São Paulo, no Brasil pertencente a Região Metropolitana de Sorocaba. Localiza-se a uma latitude 23º30'19" sul e a uma longitude 47º36'51" oeste, estando a uma altitude de 625 metros. Wikipédia
Área255,3 km²
Elevação625 m
Tempo20 °C, vento SE a 5 km/h, umidade de 79%
População31.321 (2015)

Araçoiaba da Serra is a municipality in the state of São Paulo, Brazil, belonging to the Sorocaba Metropolitan Region. It is located at latitude 23º30'19 "south and at a longitude 47º36'51" west, being at an altitude of 625 meters. Wikipedia
Area: 255,3 km²
Elevation: 625 m
Weather: 20 ° C, wind SE at 5 km / h, humidity 79%
Population: 31,321 (2015)

MATRIZ  Nossa Senhora Das Dor - Igreja CatólicaAraçoiaba da Serra, 18190, Praça Coronel Almeida , Brasil,


 


Matriz Nossa Senhora das Dor - Catholic Church, Araçoiaba da Serra, 18190, Praça Coronel Almeida, Brazil,





Unidade federativa São Paulo
MesorregiãoMacro Metropolitana Paulista São Paulo/2014[1]
MicrorregiãoSorocaba IBGE/2008[2]
Região metropolitanaSorocaba
Municípios limítrofesVotorantimPiedadePilar do Sul,Araçoiaba da Serra,Sorocaba e Sarapuí
Distância até a capital




VEJAM QUE INTERESSANTE!
A SEMELHANÇA DA IGREJA DE ARAÇOIABA DA SERRA E DE SALTO DE PIRAPORA, A MEU VER.
ESTILO, TRAÇADOS E CORES.
A ENTRADA DA IGREJA SE DIFERE.
A DE ARAÇOIABA FOI CONSTRUÍDA PARA REVERENCIAR UMA SANTA.
A IGREJA DE SALTO DE PIRAPORA PARA REVERENCIAR UM SANTO DA IGREJA CATÓLICA.
A ENTRADA DAS IGREJAS É A DIFERENÇA VISÍVEL ENTRE ELAS.

VEJAM QUE INTERESSANTE!
A SEMELHANÇA DA IGREJA DE ARAÇOIABA DA SERRA E DE SALTO DE PIRAPORA, A MEU VER.
ESTILO, TRAÇADOS E CORES.
A ENTRADA DA IGREJA SE DIFERE.
A DE ARAÇOIABA FOI CONSTRUÍDA PARA REVERENCIAR UMA SANTA.
A IGREJA DE SALTO DE PIRAPORA PARA REVERENCIAR UM SANTO DA IGREJA CATÓLICA.
A ENTRADA DAS IGREJAS É A DIFERENÇA VISÍVEL ENTRE ELAS.




"
  • Salto de Pirapora foi fundada por Lavradores e Operários, comandados por Antônio Maximiano Fidélis, mais conhecido como "Antonio Fogueteiro" e por Felício Lencione, que no dia 24 de Junho de 1906, apesar de virarem alvo de piadas para os companheiros, pois ninguém acreditava que levassem a idéia adiante, rezaram a primeira prece no local e demarcaram o lugar onde seria a sede do município. Lavradores e operários das caieiras (Fornos de Calcário) se reuniam nas vizinhanças daquelas primeiras casas ainda não alinhadas e festejavam São João com fogueiras, mastro e reza ao ar livre. O promotor da reza era justamente o fogueteiro, ajudado pelo negociante Antônio Goes, sendo a sua venda (comércio) o ponto de reunião, como em toda parte. Não faltava a Santa Cruz. Fogueteiro, Felício Lencione e João de Goes, fizeram uma carpida exatamente no terreno onde hoje está a Igreja Matriz e levantaram um mastro com uma bandeira do santo precursor, rezaram, soltaram fogos. Fogueteiro dizia, entre risos e zombarias dos mercadores e outros presentes: "aqui ainda vai ser uma cidade". Ele é que estava certo. No ano seguinte, foi construída a primeira capela local (onde está a nossa Matriz), por João de Góis, que ainda ofertou uma imagem de São João Batista à pequena igreja. O santo, desde então, ficou como padroeiro de Salto de Pirapora. No dia 6 de outubro de 1907, o Padre Luiz Sicluna celebrou a primeira missa na capela, com a presença de todos que moravam no pequeno povoado, e que ajudaram na construção da capela. Mais tarde, o mesmo padre, reuniu novamente esse pessoal e construiu no local a Matriz, que ainda funciona até os dias de hoje.           
                                                                       
A Primeira "Jardineira" do Transporte Coletivo
Em 1918, Benedito Ayres, conhecido por Dito Maleiro, foi o primeiro a cuidar das malas postais de Sorocaba a Pilar do Sul, passando por Salto de Pirapora. Organizou o primeiro transporte coletivo de passageiros. Começaram a circular os primeiros automóveis que se aventuravam pela tortuosa e quase intrasitável estrada. Nesse ano, instalou-se ainda no distrito o destacamento policial. Em 1923 foi criada a agência postal, sendo o seu primeiro agente Benedito de Camargo Teixeira. Em 1911, Salto de Pirapora, foi elevada a vila e incorporada como distrito do município de Sorocaba, pela Lei nº 1250, de 18 de Agosto de  1911, que criava o Distrito de  Paz pertencente à comarca de Sorocaba. Em 1912 João Almeida Tavares foi nomeado o primeiro tabelião do nosso distrito. Em 1912 começaram a aparecer os primeiros carros, puxados por boisque ajudaram muito no progresso do pequeno povoado, pois com eles iniciaram-se os transportes de madeira, produtos da agricultura local, como o arroz, algodão feijão e batata, para outras regiões. Em 1922 organizou-se uma comissão para construir a Igreja Matriz, sendo o seu chefe.  A cidade concentra uma importante comunidade quilombola do País, o Cafundó. Constituída por 18 famílias, a principal singularidade está no léxico denominado cupópia ou falange, de origem africana, espécie de dialeto falado pelos membros da comunidade.
-- Juntamente com os Municípios de Sorocaba e Araçoiaba da Serra abriga a Fazenda do Zoo, Divisão de Produção Rural da Fundação Parque Zoológico de São Paulo. Produz parte dos alimentos que, diariamente, são servidos aos animais do Parque e Zoo Safári. Além disso, é responsável pelo fornecimento de matérias-primas para construção, reforma, ornamentação e forragem de recintos, como madeiras, sapés, bambus, mudas e fardos. Por ser hoje a única propriedade agrícola do estado a possuir a Certificação ISO 14.001, a fazenda tem chamado a atenção da imprensa e de instituições de ensino técnico e superior, que vêm solicitando visitas para conhecer o seu Sistema de Gestão Ambiental e seu diferencial na produção e no cuidado com o meio ambiente.
-- A Banda Marcial Municipal é um dos orgulhos da cidade. Formada por jovens de todas as escolas, entre 6 e 16 anos de idade, é campeã em várias modalidades nos campeonatos de bandas marciais no País."
MUNICIPALITY of Salto de Pirapora was founded by Farmers and Workers, commanded by Antonio Maximiano Fidélis, better known as "Antonio Fogueteiro" and by Felício Lencione, who on June 24, 1906, although they became the subject of jokes for their comrades. no one believed that they would carry the idea forward, prayed the first prayer in the place and demarcated the place where it would be the seat of the municipality. Farmers and workers of the caieiras (Limestone Furnaces) gathered in the vicinity of those first houses still not aligned and celebrated St. John with bonfires, mast and pray in the open air. The promoter of the prayer was exactly the stoker, aided by the merchant Antônio Goes, being its sale (commerce) the point of meeting, as everywhere. Santa Cruz was not lacking. Fogueteiro, Felício Lencione and Joao de Goes, made a carpida exactly on the land where today is the Mother Church and raised a mast with a flag of the precursor saint, prayed, fires were released. Fogueteiro said, amid laughter and mockery of the merchants and other gifts: "here it will still be a city". He was right. The following year, the first local chapel (where our Matrix was built) was built by João de Góis, who even offered an image of St. John the Baptist to the small church. The saint has since become the patron saint of Salto de Pirapora. On October 6, 1907, Father Luiz Sicluna celebrated the first mass in the chapel, with the presence of all those who lived in the small village, who helped to build the chapel. Later, the same priest, again reunited these personnel and built in the place the Matrix, that still works until the present day.

In 1918, Benedito Ayres, known by Dito Maleiro, was the first to take care of the bags from Sorocaba to Pilar do Sul, passing through Salto de Pirapora. Organized the first public passenger transport. They began to circulate the first automobiles that ventured along the tortuous and almost intrasitavel road. In that year, the police detachment was still installed in the district. In 1923 the post office was created, being its first agent Benedito de Camargo Teixeira. In 1911, Salto de Pirapora, was elevated to the village and incorporated as a district of the municipality of Sorocaba, by Law no. 1250, of August 18, 1911, which created the District of Peace belonging to the region of Sorocaba. In 1912 João Almeida Tavares was named the first notary of our district. In 1912 the first carts, drawn by oxen, began to appear, which helped greatly in the progress of the small village, for with them began the transport of wood, products of local agriculture, such as rice, cotton beans and potatoes, to other regions . In 1922 a commission was organized to construct the Mother Church, being its head. The city concentrates an important quilombola community of the Country, the Outback. Constituted by 18 families, the main singularity is in the lexicon called cupopia or phalanx, of African origin, a kind of dialect spoken by members of the community.
- Together with the Municipalities of Sorocaba and Araçoiaba da Serra, it hosts the Zoo Farm, Division of Rural Production of the Zoological Park Foundation of São Paulo. It produces part of the food that is daily served to the animals of the Safari Park and Zoo. In addition, it is responsible for the supply of raw materials for construction, renovation, ornamentation and forage of enclosures, such as woods, sapote, bamboo, seedlings and bales. Since it is the only agricultural property in the state to be ISO 14001 certified, the farm has attracted the attention of the press and technical and higher education institutions that have been requesting visits to know its Environmental Management System and its differential in production and in the care of the environment.
- The Municipal Martial Band is one of the proud of the city. Formed by young people from all schools, between 6 and 16 years old, she is champion in various modalities in the martial bands championships in the Country. "http://saltoemuitomais.blogspot.com.br/p/historia-de-salto-de-pirapora.html





PLACA À ENTRADA DA IGREJA DE ARAÇOIABA A SERRA.PLATE TO THE ENTRANCE OF THE CHURCH OF ARAÇOIABA OF RIDGE.



Araçoiaba da Serra é um município do estado de São Paulo, no Brasil pertencente a Região Metropolitana de Sorocaba. Localiza-se a uma latitude 23º30'19" sul e a uma longitude 47º36'51" oeste, estando a uma altitude de 625 metros. Sua população estimada em 2007 era de 24 022 habitantes. Possui uma área de 255,5 km².

Araçoiaba da Serra is a municipality in the state of São Paulo, Brazil, belonging to the Sorocaba Metropolitan Region. It is located at latitude 23º30'19 "south and at a longitude 47º36'51" west, being at an altitude of 625 meters. Its estimated population in 2007 was 24,022 inhabitants. It has an area of 255.5 km².

 

De ocupação inicial indígena, a região de Araçoiaba da Serra foi, desde meados do século XVI, percorrida por bandeirantes em busca de ouro. Nesse contexto, Afonso Sardinha e um grupo de pessoas instalaram-se, por volta de 1589, às margens do ribeirão Ipanema, no sopé da serra Araçoiaba, com o intuito de prosseguir com suas atividades exploratórias. Em lugar de ouro, Sardinha encontrou minério de ferro em grande quantidade.
Alguns mineradores construíram, então, um forno na margem do ribeirão para melhor explorar as jazidas, formando as bases de uma das primeiras fábricas de beneficiamento de ferro do país, a futura Fábrica de Ferro Ipanema. No início do século XVII, a fábrica passou a ser de propriedade de dom Francisco de Souza, administrador das Minas do Brasil e governador das Capitanias do Sul, ganhando importância e promovendo o desenvolvimento da povoação ainda incipiente. Essa boa fase da fábrica, porém, não durou muito tempo e, como consequência do abandono da fábrica, o povoado entrou em decadência. A situação começou a dar sinais de mudança no final do século XVIII quando, por iniciativa de João Manso Pereira, foram enviadas amostras dos produtos minerais extraídos do morro de Araçoiaba ao soberano português, que providenciou, então, a construção de nova fábrica.
Para essa empreitada, foram contratados engenheiros prussianos, dentre os quais Friedrich Ludwig Wilhelm Varnhagen. Em 19 de agosto de 1817, diante da importância das atividades desenvolvidas pela fábrica, foi criada a capela da Fábrica Ipanema por meio de um alvará de dom João VI. Os moradores, proibidos de cortar madeiras e construir casas no terreno da fábrica, solicitaram a mudança da sede da paróquia para outro local. Dessa forma, em 20 de fevereiro de 1821 foi criada a freguesia do município de Sorocaba, no bairro de Campo Largo, um antigo pouso de tropeiros. A criação foi resultado de uma acordo feito entre o padre Gaspar Antonio Malheiros e o alferes Bernardino José de Barros sobre o local onde viria a funcionar a nova paróquia, que lhes valeu o título de fundadores de Araçoiaba da Serra.
O povoado passou, desde então, a se desenvolver naturalmente e passou a vila, com a denominação de "Campo Largo de Sorocaba", em 7 de abril de 1857. Muito tempo depois, em 3 de julho de 1934, o município foi reconduzido à condição de distrito e reincorporado a Sorocaba. Não tardou, porém, para que fosse transformado em município, em 5 de novembro de 1936. Até receber sua atual denominação, em 30 de novembro de 1944, havia passado por mais uma mudança, em 30 de novembro de 1938, quando recebeu o nome de Campo Largo.


Of initial indigenous occupation, the region of Araçoiaba da Serra was, from the middle of century XVI, crossed by bandeirantes in search of gold. In this context, Afonso Sardinha and a group of people settled, around 1589, on the banks of the Ipanema creek, at the foot of the Serra Aracoiaba, in order to continue their exploratory activities. Instead of gold, Sardinha found iron ore in great quantity.

Some miners then built a kiln on the bank of the stream to better exploit the deposits, forming the basis of one of the country's first iron processing plants, the future Ipanema Iron Mill. At the beginning of the seventeenth century, the factory became the property of Dom Francisco de Souza, administrator of the Minas of Brazil and governor of the Capitanias do Sul, gaining importance and promoting the development of the still incipient population. This good phase of the factory, however, did not last long and, as a consequence of the abandonment of the factory, the town fell into decay. The situation began to show signs of change in the late eighteenth century when, on the initiative of João Manso Pereira, samples of the mineral products extracted from the hill of Araçoiaba were sent to the Portuguese sovereign, who then provided for the construction of a new factory.

Prussian engineers were hired, including Friedrich Ludwig Wilhelm Varnhagen. On August 19, 1817, in view of the importance of the activities developed by the factory, the chapel of Fábrica Ipanema was created through a charter of Dom João VI. Residents, forbidden to cut timbers and build houses on the factory site, have asked to move the parish headquarters to another location. Thus, on February 20, 1821 was created the parish of the municipality of Sorocaba, in the neighborhood of Campo Largo, an old landing of tropeiros. The creation was the result of an agreement made between Father Gaspar Antonio Malheiros and the lieutenant Bernardino José de Barros on the place where the new parish would work, which earned them the title of founders of Araçoiaba da Serra.

Since then, the town has developed naturally and passed the village, with the name "Campo Largo de Sorocaba", on April 7, 1857. Much later, on July 3, 1934, the municipality was district and reincorporated into Sorocaba. It was not long before he was transformed into a municipality on November 5, 1936. Until he received his current denomination on November 30, 1944, he had undergone another change on November 30, 1938, when he was given the name of Campo Largo.


ARAÇOIABA DA SERRA


O nome Araçoiaba é de origem tupi. Significa "manto de penas de guarás", pela junção de ûará (guará) easo'îaba (manto indígena de penas).


Foto da Igreja Matriz de Araçoiaba da Serra registrada Autor: LuziA Cruz Fratahttp://www.comochegar.com/de-araoiaba-da-serra-sp-para-salto-de-pirapora-sp.htm



Outro registro fotográfico da Matriz de Araçoiaba da Serra por PAULO BRETAS NO LINK:







  








 

 APÓS MUITO TRABALHO FOMOS CONHECER O LAGO DE ARAÇOIABA DA SERRA.
AQUI, SOMOS NÓS E AMIGOS EM ARAÇOIABA DA SERRA QUE NOS LEVARAM, MEU FILHO À TRABALHO, COM SEU AMIGO JUNINHO MORALES E EU FUI EM BUSCA DE COLOCAÇÕES EMPREGATÍCIAS, MAS SEM SUCESSO.
ARAÇOIABA É UMA CIDADE PEQUENA, MAS COM PESSOAS GENTIS E EDUCADAS QUE RECEBEM BEM QUEM VEM DE FORA.
HERE WE ARE AND FRIENDS IN ARAÇOIABA SIERRA THAT TAKE US, MY SON TO THE WORK, WITH HIS FRIEND JUNINHO MORALES AND I WAS LOOKING FOR EMPLOYMENT PLACES, BUT NO SUCCESS.
ARAÇOIABA IS A SMALL CITY, BUT WITH GENTIS AND EDUCATED PEOPLE WHO RECEIVE WELL WHO COMES FROM THE OUTSIDE.

 

MEU FILHO(DE BONÉ) , WILSON CARLOS, E O AMIGO JUNINHO MORALES TRABALHANDO EM ARAÇOIABA DA SERRA, CARPINDO A FRENTE DA CASA DA IRMÃ DO JUNINHO. MUITO SOL E DISPOSIÇÃO NOS DOIS JOVENS TRABALHADORES.
MY SON (BONÉ) AND FRIEND JUNINHO MORALES WORKING IN ARAÇOIABA SIERRA, CARPINDO IN FRONT OF THE SISTER'S HOUSE OF JUNINHO. VERY SUN AND DISPOSAL IN TWO YOUNG WORKERS.








 

ENQUANTO ISSO, OS FILHINHOS DO JUNINHO "TRABALHAM INTENSAMENTE EM SUAS NANINHAS", COM AS TIAS "CORUJAS".
AS THOUGHT, THE JUNGLE CHILDREN "WORK INTENSELY IN THEIR NARROWS", WITH THE TIAS "OWLS".


JOÃO VITOR


MARIA ELIS no colo da tia JESSIKA.



 


JOÃO VITOR E A AVÓ CORUJA FATIMA


  



 


  

Descansando das caminhadas de entregas de Curriculuns.
Resting from the curriculum delivery walks.


 

FIM DO TRABALHO, VAMOS CONHECER O LAGO DE ARAÇOIABA DA SERRA.

END OF THE WORK, LET'S KNOW THE LAKE OF ARAÇOIABA DA SERRA.





LAGO MUNICIPAL E ARAÇOIABA DA SERRA - SP - LAKE MUNICIPAL OF ARAÇOIABA DA SERRA - SP

2013

2017

http://g1.globo.com/sao-paulo/sorocaba-jundiai/tem-noticias-1edicao/videos/v/presenca-de-piranhas-em-lago-de-aracoiaba-da-serra-preocupa-moradores-e-pescadores/6073660/

2018

OS IRMÃOS, JOÃO E MARIA, MESMO PAI E MÃES DIFERENTES, MAS UNIDOS COMO IRMÃOS E SOB BENÇÃOS DE DEUS.
COM A VOVÓ FÁTIMA, JOÃO VITOR E MARIA  ELIS , NO LAGO DE ARAÇOIABA.

  


MARIA ELIS ESTÁ AJUDANDO O IRMÃOZINHO A APRENDER A ANDAR.
SE SENTE MUITO RESPONSÁVEL COM ESSA MISSÃO.

  

MARIA ELIS IS HELPING THE SISTER TO LEARN TO WALK.
YOU FEEL VERY RESPONSIBLE FOR THIS MISSION.

  


  

THIS LITTLE GIRL HAS A POWER OF WILL AND PERSISTENCE ADMIRABLE ... WANTS THE SISTER WALKS AS HER ALREADY MAKES IT.

  


QUANDO A CHAMEI, APESAR DOS ESFORÇOS QUE DESPENDIA PARA AJUDAR O IRMÃOZINHO, NÃO DEMONSTROU CANSAÇO E ME DEU UM SORRISO LINDO.


  

WHEN I CALLED HER, LOSE THE STRENGTHS I DESPENDED TO HELP HER SISTER, DID NOT SHOW HERSELF AND GAVE ME A BEAUTIFUL SMILE.


 

"ELE VAI CONSEGUIR...EU TÔ AJUDANDO!"

   


"HE IS GOING TO GET ... I AM HELPING YOU!"

 

"ÔPA MANINHO....SEGURO VOCÊ!"


  

"I HOPE ... SAFE YOU!"









 

  

O LAGO DE ARAÇOIABA É UM BONITO LUGAR PARA PASSEIOS, EXERCÍCIOS FÍSICOS, ESPORTES, PIQUENIQUES E ENCONTROS FAMILIARES.
APESAR DE PROBLEMAS SANITÁRIOS E PLACA DE "PERIGO", ALÉM DA QUESTÃO PUBLICADA DE SURGIMENTO DE PIRANHAS NO LAGO, É UM LUGAR ECOLOGICAMENTE BONITO E POSSÍVEL A TODOS, ABERTO AO PÚBLICO.NALY

THE LAKE OF ARAÇOIABA IS A BEAUTIFUL PLACE FOR TOURS, PHYSICAL EXERCISES, SPORTS AND PIQUENIQUES AND FAMILY ENCOUNTERS.
SPENDING OF SANITARISTIC PROBLEMS AND "DANGER" PLATES, IN ADDITION TO THE SURVEY OF THE SURVEY OF PIRANHAS IN THE LAKE, IS AN ECOLOGICALLY BEAUTIFUL AND POSSIBLE PLACE FOR ALL, OPEN TO THE PUBLIC.

JUNINHO, A FILHA E A IRMÃ PASSEANDO NO LAGO DE ARAÇOIABA DA SERRA.



JOÃO VITOR "NANANDO NO CARRINHO".











  



NOTICES ABOUT THIS LAKE OF ARAÇOIABA DA SERRA 

NOTÍCIAS DE 2018 ARAÇOIABA DA SERRA


Prefeitura inicia recuperação da área de preservação  do Lago Municipal

As atividades fazem parte do Programa Município Verde e Azul
 Por Departamento de Comunicação
comunicacao@aracoiaba.sp.gov.br
A Prefeitura de Araçoiaba da Serra por meio da Secretaria Municipal de Agricultura e Meio Ambiente realizou nos dias 11 e 12 de janeiro, o plantio de 30 espécies de árvores nativas e frutíferas como a pitanga, gabiroba e grumixama na Área de Preservação Permanente do Lago Municipal.NEWS ABOUT THIS LAKE OF ARAÇOIABA DA SERRA

NEWS OF 2018 ARAÇOIABA DA SERRA




Jan 13, 2018

City Hall begins recovery of the preservation area of Municipal Lake
The activities are part of the Green and Blue Municipality Program

By Communication Department
comunicacao@aracoiaba.sp.gov.br

The Municipality of Araçoiaba da Serra through the Municipal Secretary of Agriculture and Environment held on January 11 and 12, the planting of 30 species of native and fruit trees such as pitanga, gabiroba and grumixama in the Area of Permanent Preservation of Lake Municipal .

De acordo com informações da Secretaria, a ação é estrategicamente relevante para a manutenção e qualidade dos recursos hídricos, bem como para a estabilidade geológica, a proteção do solo,  manter e ampliar a beleza cênica da paisagem, purificação e umidade do ar, assegurar o bem-estar da população e para a fauna, visto que as árvores frutíferas atraem os pássaros e pequenos animais que retornam ao ambiente e encontram no local condições favoráveis para a reprodução.
A Secretaria Marília Machado de Moraes faz um apelo a população. “Contamos com o apoio dos munícipes para que o espaço e as novas árvores sejam preservados”, comentou. Para inibir ações de vandalismo acione a Guarda Civil Municipal pelo telefone 153.
E ações vão além do plantio realizado nesta semana, a Secretaria de Agricultura e Meio Ambiente disponibiliza gratuitamente mudas de árvores frutíferas e não frutíferas aos munícipes que podem ser retiradas na Casa da Agricultura. Mais Informações podem ser obtidas pelo telefone: (15) 3281-1625.
 According to information from the Secretariat, the action is strategically relevant to the maintenance and quality of water resources, as well as to geological stability, soil protection, maintain and enhance the scenic beauty of the landscape, purification and humidity of the air, ensure the well-being of the population and for the fauna, since the fruit trees attract the birds and small animals that return to the environment and find in the place conditions favorable for the reproduction.
The Secretary Marília Machado de Moraes appeals to the population. "We count on the support of the inhabitants so that the space and the new trees are preserved," he commented. To inhibit actions of vandalism, call the Municipal Civil Guard at 153.
And actions go beyond the planting carried out this week, the Secretariat of Agriculture and Environment provides free seedlings of fruit trees and non-fruit trees to the residents who can be withdrawn in the House of Agriculture. More information can be obtained by calling: (15) 3281-1625.







 

BEAUTIFUL HOUSES SURROUND THE LAKE REGION

 


BONITAS CASAS CERCAM A REGIÃO DO LAGO



  


PAI E FILHA JUNTOS E SE ENTENDEM MUITO BEM.
FATHER AND DAUGHTER TOGETHER AND IF YOU UNDERSTAND VERY WELL.







  


FAMÍLIAS E FAMÍLIAS TEM SE DESLOCADO DOS GRANDES CENTROS PARA PEQUENOS MUNICÍPIOS INTERIORANOS.
É A DISPUTA ENTRE O SALÁRIO CONSUMISTA E A QUALIDADE DE VIDA.
NALY



  

VOVÓ   FÁTIMA SE EXERCITANDO NOS APARELHOS DA PRAÇA DE ESPORTES DO LAGO.






 

RESOLVEMOS DAR A VOLTA NO LAGO.
WE RESOLVE TO TURN BACK IN THE LAKE.
















LÍRIOS DO CAMPO NO LAGO DE ARAÇOIABA DA TERRA
“Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?

Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham nem fiam; e eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.

Pois, se Deus assim veste a erva do campo, que hoje existe, e amanhã é lançada no forno, não vos vestirá muito mais a vós, homens de pouca fé?”



  

  

CHEIRO BOM DOS LÍRIOS DO CAMPO.

LÍRIOS DO CAMPO NO LAGO DE ARAÇOIABA DA TERRA
“Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?

Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham nem fiam; e eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.

Pois, se Deus assim veste a erva do campo, que hoje existe, e amanhã é lançada no forno, não vos vestirá muito mais a vós, homens de pouca fé?”

LILIES OF THE FIELD IN THE LAKE OF ARAÇOIABA DA TERRA
"Look at the birds of the air, which neither sow nor reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feeds them. Are not you much more valuable than them?

Look at the lilies of the field, how they grow; they do not work or spin; and I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of them.

For if God so clothe the grass of the field, which is to-day, and cast it into the oven in the morning, shall he not further clothe you, O ye of little faith? "

  


PLACA DE "PERIGO"!DANGER PLATE

  
ESGOTOS E BREJOS NO LAGO - SEAGOTS AND BREAKS IN LAKE

2013

  

2018







  

CONSTRUÇÕES NO LAGO DESATIVADAS.
PODERIAM ABRIGAR "FEIRAS DE ARTESANATO" QUE SERIA MAIS UM POLO TURÍSTICO DA CIDADE.

                                          CONSTRUCTIONS ON THE LAKE DISABLED.
COULD COVER "TRADES FAIRS" THAT WOULD BE MORE THAN A CITY TOURIST POLO.



   

BANHEIROS DO LAGO MUNICIPAL DE ARAÇOIABA EM MÁS CONDIÇÕES DE USO






  




BEBEDOUROS

FOUNTAINS


   







  


ANTIGA PRAÇA DE ALIMENTAÇÃO DESATIVADA.

PRAÇA DE ALIMENTAÇÃO DESATIVADA DEVIDO A QUESTÕES SANITÁRIAS  PELA VIGILÂNCIA SANITÁRIA, APESAR DE ENCONTRARMOS 10 RESTAURANTES PRÓXIMOS AO LAGO.DISASTER FOOD DISABLED DUE TO SANITARY HEALTH ISSUES, WE WANT TO FIND 10 RESTAURANTS CLOSE TO THE LAKE.


PRAÇA DE ALIMENTAÇÃO DESATIVADA







   

Todos cansados, um passeio muito bonito, hora de Maria Elis fazer nanar o maninho querido.
Quanta responsabilidade e um coração tão grande pra uma menininha pequenina.

All tired, a very beautiful ride, time for Maria Elis to make the beloved little manna.
How much responsibility and such a big heart for a little girl.









OH! OH!!!
(o dedinho levantado)


PSIU!!!!! MEU MANINHO TÁ DORMINDO! 
SILENCE, MY BROTHER IS SLEEPING!








  


FINALIZO ESSA MATÉRIA COM O HINO DE ARAÇOIABA.
CONHEÇAM ARAÇOIABA, MUITO AR PURO, NATUREZA E PAZ.
NALY DE ARAUJO LEITE

I FINISH THIS SUBJECT WITH THE HYMN OF ARAÇOIABA.
KNOW ARAÇOIABA, VERY PURE AIR, NATURE AND PEACE.
NALY DE ARAUJO LEITE 



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Espero que meu trabalho de pesquisas e análises seja útil a todos. Por favor, somente comentários que ajudem no crescimento e aprendizado.Naly